可怕的所知障

  可怕的所知障 

  可怕的所知障 

一次漫谈中,无意间谈到一些以前看过的科学报道,比如关于地球上是否存在蓝色人种啦,飞机突然间消失,几十年后再度出现之类的相关话题,突然师父问我:“你说的那些报道都是真实的吗?“我一下子愣住了,说实在话,我竟然真的从未怀疑这些奇谈怪论的真实性,而且更可怕的是,我曾经跟学生们分享过很多这种类型的所谓科学报道。就是因为天真地相信所谓的权威,一味地迷信科学家们得出的“真理”,如此固化的认知方式束缚了自己对真相的探究,单纯地满足于书本的知识、专家得出的研究结论……

这就典型的犯了所知障!!什么叫所知障呢?就是把自己所学到的东西,见来的,听来的,家里共同商榷定了的和外界书本上所得到的,拿来作为真理,成为自己的障碍,紧紧把住不放。所知障实在太可怕了,而曾经的我竟然给学生们传递了这么多真实性存疑的信息,实在是太可恶了,这不明摆着误人子弟嘛!

这还不是最可怕的,可怕的是作为佛弟子,满口违背经教的语言,甚至著书立说中,到处充斥其“满纸荒唐言,拳拳灭法心。”这些人无不是所知障的牵引之下不知不觉中,一步步走向痛苦的悬崖。

此举一例,H.H.第三世多杰羌佛的法音《所知障是堕落的种子,把持将在无常中失掉一切幸福》中提到妖僧印顺对神通的看法,妖僧竟然说释迦牟尼佛根本不讲究神通,经藏中的神通是后来弟子们为了嘉奖佛陀而编造的??!! 严重诽谤释迦牟尼佛,诽谤十方诸佛菩萨!!!这还不是个别现象!自从开始恭闻H.H.第三世多杰羌佛的法音之后,我接触过不少法师,每每说到了生脱死是否必须有证量、有神通本事等等话题时,这些法师们几乎千篇一律地跳起来,义正言辞、理直气壮地反对,好像神通是什么可怕的妖魔鬼怪,是什么不可说的禁忌,仿佛一旦和神通扯上关系是何等恐怖,简直玷污了他们神圣的修行。我实在难以理解,只有暗自叹息。

到底“神通”是如何定义的?《多杰羌佛第三世》宝书中写道:“神通不是主不主张的概念,而是成就者各个皆具备的,它是修行证量的表显,是修行过程中的现象,但不是成就解脱的目的,是行持中必然副产物的涌现。凡解脱道的佛法中,副产物神通现象是自然存在的,执着副产物为目的,则是外道神通,游戏于副产物为幻化,则是佛法正见神通。释迦佛陀显神通又反神通,是为不同因缘之说法。佛陀对上乘根器者说神通为游戏三昧,不可思议证量的享受,如《法华经》、《杂阿含经》等所鉴;对下等根器行人说,不执神通是为了得证空性为目标,如《楞严经》所说。”“是否正规佛法不讲神通?那为什么大教主释迦佛陀处处显神通?就是报化最后一刻也大显神通?哪一个狂徒妖人敢说释迦佛不是正规佛法?试想如果作为一个大成就者,什么证境现象都没有,这与不学佛的普通人有什么差别呢?”

如果让他们翻开看看宝书《多杰羌佛第三世》,看看公开展现H.H.第三世多杰羌佛的部分证量,岂不是要吓死他们?!什么叫做真正的顶首巨圣,什么叫做真正的“显密圆通,妙谙五明”,看看列出来的三十大类的成就,看看佛降甘露、看看拙火生高温煮沸开水……那些反对神通,自诩正派的妖人、凡夫能及其万分之一的吗?们这些人敢说“在宇宙间没有回答不了的问题”吗?

这些人就是犯了所知障,自己所知道、所了解的知识、见地、实相本事成了障碍,把已知的知识拿去对治外来知识,认为己所修学的是最好的、最正确的、最正宗的佛教,所以就固步自封,闭门造车,胡乱言论,自误误他。

帕母在《入法门论》中说:“为人说法者,首必求己正,己之非正,言即非正,违佛圣意,不得解脱。”犯了所知障是很可怕的,它会让我们志向颠倒,一生的光阴如此短暂,如果作为普通的佛教徒不假思索,轻信了此等妖僧的邪恶言说,犯所知障,一生全毁,正如羌佛所言:“在不正的知见里,很快混老混死。”如果犯了所知障,我们可能因此失去了生脱死的机缘,错失珍贵的暇满人身。

那么,如何不犯所知障?H.H.第三世多杰羌佛在《学佛》中讲到蒋介石的儿子,台湾的著名将军蒋纬国,曾经作为很多西方的传教士的导师,直到老年时还拜到羌佛门下,把他在印度菩提迦耶,佛陀成道的菩提树下得到的珍贵菩提叶供养佛陀。蒋纬国作为异教徒,而且是异教徒中佼佼的领导者,能放下自己原先的信仰,学习如来正法,真是稀有难得!其根源还是在于不犯所知障,这就为修行道路中的我们树立了榜样。

羌佛说,你得来的绝对不能是唯一真理,也许是邪见、劣理,糊涂错论,至少是愚见!因此不能犯所知障,犯了所知障就会堕落。其实所知障完全可以不要它,立刻把它灭掉。无论你懂得什么,不要以为那是不灭的真谛,这时应该马上放下来,看看真正的真理在那里,把知道的知识放下来,可以再看看其他的,不好的就丢开,好的就学习。看看其他东西,你会明白,自己走错了很多路,顿然解脱出来,这才真正的开智慧,得解脱。因为只有放下所知障,才能真正的获得了生脱死的真谛。只有不犯所知障,才能真正的开智慧,在无常的道路上,不失掉解脱的因缘,真正获得幸福。

—-月圆天心(正捷)

2017年6月9日

可怕的所知障 

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/02/01/%e5%8f%af%e6%80%95%e7%9a%84%e6%89%80%e7%9f%a5%e9%9a%9c/

#H.H.第三世多杰羌佛 #第三世多杰羌佛法音 #释迦牟尼佛 #帕母 #所知障 #《学佛》#《入法门论》 #神通 #游戏三昧 #了生脱死 #证量

如何正確地念佛才能有受用

如何正確地念佛才能有受用

如何正確地念佛才能有受用

很多學佛修行者經常說,多多念佛可以往生西方極樂世界,得到成就解脫。因此,平時就抓住一切時間拼命地念佛,甚至一邊工作一邊念佛,其實,這種做法是非常錯誤的,緣何此說呢?那又如何念佛才能有受用呢?

首先:念佛是為了收心

我們要知道持念佛號是為了達到一心不亂,一念之心而不執,直到無妄無真,意無分別,此時萬法平等,這才是真正的念佛,這樣念佛之真如本性才易現前。如果日常生活中一邊工作一邊念佛,注定是心思散亂,正是俗語所說一心不可二用,我們常常看到有些居士手里拿著佛珠,一邊應答世俗對話交流,一邊心不在焉地念南無阿彌陀佛,似乎在利用一切時間拼命念佛,其實,這種方法既影響了工作,也影響念佛,互成障礙,念佛變成了徒勞行,不得受用。

其次:念佛的受用來源於修行

念佛本身是行功境、做功課,而不是修行,念佛的受用必須從修行入手,離開修行談念佛就是空幻菩提,只有通過修行才能轉化因果業力,讓善業早熟,惡業往後推移,這樣空性真如才容易現前,可見,修行是成就之母,念佛所要證到的真諦、空性真如之諦要依行入法,才能法入證境,圓成覺境,否則,空念佛號,就是無根之木,無源之水,無異於緣木求魚,不得受用。

其三:在日常生活中如何念佛?

日常生活其繁頗雜,我們的思想意念很難集中,心容易被境所遷、向外馳求,因此,我們專心致志做好生活處事、各項工作、待人接物等是必須的,通過生活的起心動念、舉手投足踐行五戒、十善、慈悲喜舍等佛法的修行,這正是佛法在世間、不離世間覺的道理。這種情況下,不念佛也具備念佛的功德!

當我們在日常生活中所做的事情是佛事時,只需要我們一心一意做好佛事就是功德無量的事,此時也無需念佛。

其四:如何達到念佛三昧的受用境?

南無羌佛曾說法我們邊工作邊念佛應該說沒有受用的,我們念佛號的目的不是嘴巴念佛號,念佛號的目的是為了收心的,是利用佛號一心不亂,排除所有雜念,唯獨只有佛號一個念頭,念到最後力量升起的時候,還別說去做事了,連我都會忘了,再念到最後的時候,會發出六根的互用,比如說當我們耳根互用的時候,我們的耳根聽到念佛的聲音,不是耳根聽到,而是耳根在念佛,再到最後的時候,會聽到不是耳根在念佛,是外邊的聲音,一切聲音在念佛傳遞給自己的耳根,那再念到最後的時候,一切念佛的聲音,一切行為、一切行動全部都變成佛音,事情都會變成佛音,傳遞給沒有人,連我都沒有,那個時候只有一個概念就是佛,就是佛號、佛音、佛境,此時全身脈結、毛孔都會打開而自己卻不知道,自己覺得自己已經融入佛土世界,這時,會感到身心輕安,無上法樂,這時就達到了念佛三昧,也即念佛禪。

這個禪,不光是禪宗有禪,任何法門都離不開禪,離開禪則無道,道就是佛法的真諦,也是念佛的成就解脫境。

當我們在做事念佛的時候,只是恭敬佛而已,如果所做的事情是在做佛事的話,這比念佛功德大,因為實際在做佛事,功德就更大,這個時候就不必要再念佛。當我們晚上閒下來休息時,集中精力念佛就不要考慮工作的事,因為我們所有做工作的佛法的功德會轉到現在念佛這個時間來,這樣念佛的受用是最為上妙和殊勝的,這樣念佛才會很快進入念佛三昧,才會空性真如現前,才會達到成就解脫的境界。

但是這個真諦境界的獲得,必須從正知正見入手,嚴持戒律,如法修行,誠如此,才能真正得到念佛的巨大受用。

撰稿: 菩提籽

如何正確地念佛才能有受用

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/02/01/%e5%a6%82%e4%bd%95%e6%ad%a3%e7%a2%ba%e5%9c%b0%e5%bf%b5%e4%bd%9b%e6%89%8d%e8%83%bd%e6%9c%89%e5%8f%97%e7%94%a8/

#南無羌佛 #南無羌佛說法#西方極樂世界 #念佛 #一心不亂 #南無阿彌陀佛 #徒勞行 #修行 #念佛三昧 #念佛禪

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Hair Sariras (1)

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Hair Sariras (1)

Hair Sariras (1)

Hair Sariras (1)

H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata usually cuts His own hair. However, there have been several times when I respectfully accompanied His Holiness to a barber shop. Each time, out of respect, after other people’s hair on the floor was swept away and the floor was cleaned, the haircut began. When the cut was finished, I would respectfully gather the Buddha Master’s hair from the floor and wrap it carefully with paper. I would then place it on my Buddhist altar when I got back home. Gradually, I have been collecting and keeping some of the hair.

I still remember what happened on June 1, 2003. On that day, I took out several unopened paper packs and organized them, intending to wash the hair. Because the individual hairs were very fine, I had paid special attention and placed them on a screen. While soaking them in water, I saw three small round red beads among the hair. The entire cleaning process was handled by me, and I did not touch anything else during that time. I felt this to be very strange and wondered where those red beads came from. I intended to press them with my finger to see if they were hard or soft and even took a magnifying glass to carefully exam them. Suddenly, a thought occurred to me. Could they be sariras? I realized if I did this, it would be too disrespectful.

Hurriedly, I placed the three small beads in a small white box and took them to H.H. Dorje Chang Buddha III to inquire of their origin. I asked, “May I know what these things are?” The Buddha Master said, “Where did you get these? These are sariras!” Afterwards, the Buddha Master practiced dharma and chanted mantras to prove the authenticity of those sariras. I reported to the Buddha Master that they were wrapped in paper and appeared from the cut hair of His Holiness.

Later, the Buddha Master gave us a special discourse in which His Holiness stated, “This has happened because of conditions and the level of fortune of all sentient beings. It does not matter where they come from. Perhaps they originated from the empowerment of the Buddhas and Bodhisattvas. It actually does not matter what the disciples think concerning how or where they come from. If they can appear out of nothing, then they can disappear out of nothing. The important thing is the cultivation of each one of us and the need to live in accordance with the teachings and abide by the principles of Buddhism.”

That night, I carefully placed those three red sariras in a small tightly covered Tibetan box and cushioned them with white cotton. The next day, a fellow disciple requested to view them. I thought about placing the sariras in a crystal bottle that I had just bought. When I opened the small box and looked inside–how could it be that there were only two sariras left? I did not touch any other things anymore! I shredded and tore the cotton, but could only find two sariras. It was really upsetting! This proves and corresponds to what H.H. Dorje Chang Buddha III previously expounded: “If they can appear out of nothing, then they can disappear out of nothing.” I once heard a sister personally attested to the fact that sariras fell off of the Buddha Master. This time, I personally witnessed such an occurrence myself. It is truly an extremely wonderful and auspicious sign.

All that I have said above is true and authentic. If there are any false statements, may I suffer all evil retribution. If they are real facts, may living beings be able to receive the dharma teachings of H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata, be liberated from the cycle of life and death, and gain wisdom and good fortune.

Buddhist disciple,

Hsuan Hui

(This is a complete translation of the Chinese text that follows originally written and signed by Hsuan Hui.)

The-Virtue-of-H.H.-Dorje-Chang-Buddha-III-and-Holy-Occurrences-Hair-Sariras-image

Learn more about H.H. Dorje Chang Buddha III

Explore more articles on the Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences.

Source: H.H. Dorje Chang Buddha III — A Treasury of True Buddha-Dharma, pp. 164–165.

Link: https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/25/the-virtue-of-h-h-dorje-chang-buddha-iii-and-holy-occurrences-hair-sariras-1/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII #MasterWanKoYee  #HairSariras #BuddhaSarira #HolyOccurrences #BuddhistRelics #VajradharaBuddha #TrueBuddhaDharma #BuddhistMiracles

阿不問法第十九集:如何辨別佛教寺院的正邪?


阿不問法第十九集:

如何辨別佛教寺院的正邪?

阿不問法第十九集:如何辨別佛教寺院的正邪?

“完整的法義請學習南无第三世多杰羌佛說法法音與經書‘’

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/25/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95%e7%ac%ac%e5%8d%81%e4%b9%9d%e9%9b%86%ef%bc%9a%e5%a6%82%e4%bd%95%e8%be%a8%e5%88%a5%e4%bd%9b%e6%95%99%e5%af%ba%e9%99%a2%e7%9a%84%e6%ad%a3%e9%82%aa%ef%bc%9f/

#第三世多杰羌佛 #南无羌佛 #慈悲利眾 #戒律清淨 #佛教寺院 #明信因果 #五戒十善 #128條邪惡見和錯誤知見

自己当断不断而受烦恼袭扰,能怨谁?

自己当断不断而受烦恼袭扰,能怨谁?

自己当断不断而受烦恼袭扰,能怨谁?

一家三口宅家闲着也是闲着,我就发动家人一起来次物品的“断舍离”。

我提出:“一年之内没用过的东西,要坚决丢弃”。三天时间,整理出的物品堆满了半个客厅。女儿时而兴奋地大呼:“我怎么光水彩笔就有这么多盒?哎呀,这是什么时候的东西啊?”

一开始,许多东西掂量在手的时候,总是有百般理由舍不得丢弃,哪怕一个经年不戴的小发卡也要纠结个半天。于是三个人这才加快了抉择的速度。即便这样,还总是会有那么一些即使明知无用也舍不得扔掉的东西,实际上说白了,就是一份贪念。

有个小故事一位身经百战的将军把玩珍藏的宝贝,不小心把最喜欢的玉杯从桌子上碰落,亏得眼疾手快及时抓住,饶是这样也惊出了满头大汗。将军思忖:“我身经百战,多么险恶的局势都没害怕过,怎么一只小小的玉杯就能让我惊吓出一身冷汗呢?”他思索良久,毅然把那只玉杯给摔碎了。因为他通过这件事顿悟到:贪念之心,比陷入绝境更危险。

反观我们生活方方面面,为什么总是断难,舍难,离更难?

01  当断不断,烦恼袭扰

作家白落梅曾说:人生一局棋,关于输赢,我们总是无能为力,迷惘之时,多半在局内。

生活中,有太多的烦恼牵扯着我们的情绪,不能当下了断,必会反受其累。甚至有时还会沉浸其中,无限放大:

和别人吵了一架,事后就在心里千百遍地痛恨,甚至幻想着下一次见了他要怎样好好地“修理”他,然后越想越气;

跟恋人分手了,即使他再绝情也总是回忆他昔时的好,越回忆越放不下,痛苦到不能自拔……

“得失从缘,心无增减” 是禅宗达摩祖师的名言。

所谓烦恼,不过是我们心念的执着,往往念头一转便是海阔天空。要做到也不难,明信因果,顺其自然,万般烦恼皆会无碍于心。一生都是修来的,求什么?今日不知明日事,愁什么?得便宜处失便宜,贪什么?死后一文带不走,悭什么?他家富贵前生定,妒什么?前世不修今受苦,怨什么?一旦无常万事休,忙什么?济公和尚的《圣训歌》字字珠玑、一针见血。

02 当舍难舍,自落贪着

《法句经》有言贪欲生忧,贪欲生畏,无所贪欲,何忧何畏?

通讯录里不断增加的名单,有几个是能和自己心灵沟通的?

推杯换盏间的酒酣耳热,有几次不是无奈的应酬?

满满的衣橱里总是少一件衣服;

去超市总是买回一堆计划之外的东西;

只想打开手机发个信息,却控制不住自己刷屏刷到昏天黑地;

双十一的包裹还未拆完,面对新年促销的打折信息又开始欲罢不能……就这样在世法中反复纠缠。

执杯接水,热水溢出,烫了,自然会松手,世上哪有什么是放不下的?

看开即放下,而看开就要明白万事万物的无常本性。

《醒世诗》中言贪名逐利满世间,不如破衲道人闲。

笼鸡有食汤锅近,野鹤无粮天地宽。富贵百年难保守,轮回六道易循环。劝君早办修行路,一失人身万劫难。寥寥几语,引人深思。

03 当离难离,欲念为执

托尔斯泰有句名言:当你握紧双手,里面什么也没有;当你打开双手,世界就在你手中。

一只空杯,可以盛香茗,一颗空心,可以纳万物。一个人能够放下的东西越多,就越富有。

所有烦恼痛苦,都是放不下的执着。

回观内心,观照自我。我们所见所闻所尝所受,皆由意识来分别,顺这个“我”就高兴,逆这个“我”就痛苦,不断地认妄为真,在情绪的泥沼里打滚。而佛法能帮助我们认清这个假“我”,不执着于六根五蕴,不被牵着鼻子走,脱离执念,让“我”和世界融为一体。当“心”与宇宙同体,回头看,那个所谓的“我”又在哪里呢?那些所谓的烦恼不都是假象吗?

人生无明贪嗔痴,生活智慧断舍离,愿我们都能从现在开始学会断贪、舍嗔、离痴!

撰稿:陈宥名

编辑:对白云天

自己当断不断而受烦恼袭扰,能怨谁?

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/25/%e8%87%aa%e5%b7%b1%e5%bd%93%e6%96%ad%e4%b8%8d%e6%96%ad%e8%80%8c%e5%8f%97%e7%83%a6%e6%81%bc%e8%a2%ad%e6%89%b0%ef%bc%8c%e8%83%bd%e6%80%a8%e8%b0%81%ef%bc%9f/

#断舍离 #贪念 #达摩祖师 #济公和尚 #贪着 #执着 #六根五蕴

佛弟子在世俗繁务中,当如何践行佛陀教戒

佛弟子在世俗繁务中,当如何践行佛陀教戒

佛弟子在世俗繁务中,当如何践行佛陀教戒

身为一个佛弟子,在世间法中,我们同时也负有家人、朋友、同事等多种身份责任,在当今这个纷繁世俗的社会,我们不定时会面对各种商务应酬,各种即兴的聚会等,这也是考验我们戒行的时候。

当大家欢聚一堂时,忘却所有,开心一刻,举杯共饮,此时此刻,有的人可以不为所动,你们推杯换盏,我自笑拒不动;有的人则觉得此情难却,就适当饮一点意思意思吧;还有人再三拒绝,但最终抵不过朋友的盛情劝说,败下阵来端起了酒杯开怀畅饮……

另外,当接受别人款待时,对方一番好意为自己点杀物命,此时,有人会立刻制止,甚至顺势引导;有人却因“盛情难却”不予制止,给自己找理由:我们生活在这个社会和人打交道,总不能给人一种不食人间烟火的感觉吧……

以上种种问题,大家或多或少都听闻或者经历过的。对在家修行的人来说,这些都是要面对和认真思考的。如何去践行佛陀教戒,是我们修行中很重要的一课。其实当我们基于正知正见,如理如法地去行持时,都会获得别人尊重的。由于万法皆无常,我们世俗的所谓欢愉都是短暂的,如果因为短暂的欢愉而为自己种下不净业,这完全是得不偿失。

随着闻法的不断深入,自己慢慢地醒悟过来,原来懂了和做到了差距太大了。在南無羌佛说法《浅释邪恶见和错误知见》中说:“认戒律不需全部守。只要你受了某个戒,就得不折不扣的守,每一条都得守,不能认为只守其中一条或部分戒条,某些戒条可以不守。只要认为戒律可以不必全部守,此理念不仅是邪,而且是恶。”

当我们静下心来,再来看这一切戒律,认真思考,如果我们严格守戒,也许会暂时遭到别人的不理解,甚至会因为守戒而被非议,但我相信,佛菩萨会加持严守戒律的人,最终这一切问题都会得到圆满解决。除非我们是假装守戒,因为严持戒律犹如身穿铠甲,当遇敌来袭时会保护我们大家免受其害。

最近我恭闻了南無羌佛说法《圣者不是自己和弟子说了算的,符合考核印证,不是圣者也是圣者;空洞佛学理论与真正的佛法是不同的领域》,对我触动非常大,让我时刻都谨记于心。佛陀说,我们这一世难得这暇满人身,如果今生再不利用这个人身努力学佛修行,解脱成就,以后再也没有机会了。也许你会觉得这样的警醒常常听到,但是,当我听到佛陀语重心长的告诫大家时,说实话我感觉心头震撼、毛骨悚然。因为佛陀不会妄语,如此,我相信今生没有任何事比解脱成就更重要,自然也就知道应该如何持戒了。

当我懒散、懈怠,以及面对修行中的各种违缘时,我就会想起佛陀的这些说法,让我更有力量,更能提起正念,不断地鞭策自己,提醒自己莫虚度光阴,真正地践行佛陀教戒,好好修行,严持戒律。要真正地领会和感恩佛陀的大悲之愿,树立正知正见,做一个惭愧的,无私的,利他的,精进的修行人。

幸福人生新視野

佛弟子在世俗繁务中,当如何践行佛陀教戒

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/25/%e4%bd%9b%e5%bc%9f%e5%ad%90%e5%9c%a8%e4%b8%96%e4%bf%97%e7%b9%81%e5%8a%a1%e4%b8%ad%ef%bc%8c%e5%bd%93%e5%a6%82%e4%bd%95%e8%b7%b5%e8%a1%8c%e4%bd%9b%e9%99%80%e6%95%99%e6%88%92/

#南無羌佛 #南無羌佛说法 #佛弟子 #世间法 #戒行 #不净业 #暇满人身 #解脱成就 #严持戒律

Wang Zha Shang Zun Held the Dharma Assembly of Jin Gang Fa Man Ze Jue And Determined the Genuine Incarnation of the Buddha

Wang Zha Shang Zun Held the Dharma Assembly of Jin Gang Fa Man Ze Jue And Determined the Genuine Incarnation of the Buddha

Wang Zha Shang Zun Held the Dharma Assembly of Jin Gang Fa Man Ze Jue And Determined the Genuine Incarnation of the Buddha

(Reported by the Taiwan Times) On September 5, 2015, an unprecedented dharma assembly of “Determining the Status of a Buddha by the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue (Jin Gang Fa Man Ze Jue is a dharma in Tibetan Esoteric Buddhism for determining the result sought through selection)” was held in the United States of America with the attendance of several dozens of venerable ones, dharma kings and rinpoches, who are from Tibetan Esoteric Buddhism, and dharma masters. The dharma practice was led by Great Rinpoche Wang Zha from Tibet, who once practiced in solitary retreat for 46 years in Tibet and has the realization of Golden Button Grade 3 (having three Sun-Moon wheels) in Buddha-dharma. The decisions by the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue determined that Sakyamuni Buddha is a true Buddha, H.H. Dorje Chang Buddha III is a true Buddha, and Master Hui Neng, the sixth patriarch of the Ch’an (Zen) School, was not a Buddha but was the incarnation of a great Bodhisattva.

At what level is a dharma assembly of determination by the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue? According to the explanation provided by the United International World Buddhism Association Headquarters (UIWBAH) who sponsored the two sessions of the dharma assembly to determine the status of a Buddha, the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue is one of the holy supreme great dharmas and can be used to determine the true or false status of any holy being. In this world, this dharma and the Dharma of Forecasting the Future (announcing events that will happen in the future ahead of time) are the co-champions among the dharmas of decision by selection. The dharma ranked next is the holy inner-tantric dharma of “Bai Fa Ming Men Hei Guan Ze Jue (a dharma specifically used to determine the correct or wrong result).” The next lower dharma is the dharma of dropping divine pieces to receive divine instruction, which is at the inner-tantric level. Then, there are lower, outer-tantric dharmas of lot-drawing from a golden vase, rotating a tsampa ball, watching a sacred lake to see the result, and others. This Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue and the Dharma of Forecasting the Future are the highest dharmas among dharmas of decision by selection to determine the status of either “another person” or “self.” This dharma can only be possessed and commanded by holy ones at the level of great Mahasattvas or higher. Therefore, no great dharma king or venerable one who is not an extremely great holy one can hold and practice this dharma. Even great dharma kings and great venerable ones at the level of Jiao Zun who have the ability of performing inner-tantric initiations do not have the qualification to hold and practice this dharma. Mo Zhi Jiao Zun said, “Although I have just entered the door of holding and performing inner-tantric initiations, I have not touched even the edge of the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue. Only a holy one who has the realization of performing holy inner-tantric initiations that are close to the level of state practice can perform the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue. Otherwise, one is merely dreaming and far away from doing it.”

Why was this dharma assembly held to determine the status of a Buddha by the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue? According to a writing describing the fact by the UIWBAH, the karmic condition rose from the fact that many Buddhists in the world wished to respectfully beseech the contrasting photos of H.H. Dorje Chang Buddha III showing His returning from an aged appearance to a youthful person three years ago. However, H.H. Dorje Chang Buddha III did not agree to that. He thought that these were just ordinary photos and were meaningless for people to have. The discussion lasted three years to 2015. The UIWBAH finally got the agreement from H.H. Dorje Chang Buddha III. His Holiness the Buddha donated the two photos of His to the UIWBAH free of charge with a requirement that the UIWBAH can only sell the photo at a low price to those who wish to get it and must not profit from selling the photo. At the end of October of 2015, the UIWBAH published the contrasting photos of H.H. Dorje Chang Buddha III showing His returning from an aged appearance to a youthful person to the world. This provided people with auspicious and magnificent feelings and abundant joy of Buddha-dharma.

Unfortunately, H.H. Dorje Chang Buddha III wrote a note for the photos and demanded it to be printed at the lower part of the photo sheet. The note mainly stated that He is an ordinary person like everyone else, He is not a holy person, He has no advantage over other people, He does not know the dharma of returning from an aged appearance to a youthful person, and what people saw was a temporary phenomenon due to a medicine given by an elder virtuous one. On the other hand, UIWBAH stated that many people witnessed the real fact that Wang Zha Shang Zun, who is an outstanding one among great dharma kings, publicly practiced a dharma of empowerment. After a short period of a little over 10 minutes, an elder person whose age was over 60 changed into an appearance of a person who was about 30 years old. Wang Zha Shang Zun used this demonstration to show the fact that the dharma of returning from an aged appearance to a youthful person does exist within the realm of Buddha-dharma. Wang Zha Shang Zun said, “My Buddha Master is the universe. I am only a small piece of stone. Even I can empower a cultivator to return from an aged appearance to a youthful person temporarily. H.H. Dorje Chang Buddha III’s realization is millions of times higher than mine. Can you believe that the Buddha Master is an ordinary person?”

Although Wang Zha Shang Zun made the above proof, the speech by His Holiness the Buddha saying that He is an ordinary person just like everyone else made many Buddhist disciples in the world, whose good roots and intelligence are not strong enough, hesitate and be at a loss. They are unsure, with pressure on their mind. All can tell that, in terms of science and causality, how can there exists any miraculous medicine that can completely change a person’s facial features in a short period of a little over 10 minutes? Furthermore, three years have already passed and there is still not even one winkle in H.H. Dorje Chang Buddha III’s face. The skin and flesh on His face are clean and tender with a light ruddy complexion. His appearance is extremely beautiful, handsome, and majestic. Other than a Buddha, how can a Bodhisattva have such extremely beautiful magnificence and how can any medicine create such an effect? Additionally, H.H. Dorje Chang Buddha III’s accomplishments of perfect mastery in both exoteric Buddhism and esoteric Buddhism and at the acme of the Five Vidyas are unmatched and incomparable by any holy one throughout the history of Buddhism. Not even one can be found from looking through history, searching the internet, and exhaustive investigations! How could H.H. Dorje Chang Buddha III not have advantage over others? Ordinary people do not bear any remote resemblance to H.H. Dorje Chang Buddha III. Then, how could H.H. Dorje Chang Buddha III be an ordinary person? On the other hand, should we not listen to His Holiness the Buddha’s speech? Therefore, unintelligent and deluded people feel muddle-headed and do not know what is right.

Considering this situation of cultivators being pressured, the UIWBAH had discussions and decided to provide Buddhists a correct conclusion. For the sake of benefiting living beings, an action that may not respect His Holiness the Buddha has to be taken. Wang Zha Shang Zun, an extremely great holy one at the level of Golden Button Grade 3 or higher, took the lead to practice the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue to determine fundamentally whether the Buddha’s status is true or false. Many cultivators wish to know the situation of the dharma assembly that determined the Buddha’s status by the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue. The following is a report on that dharma assembly:

On September 5, 2015, the historic grand dharma assembly to determine the status of the Buddha using the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue began in a solemn and majestic scene. Wang Zha Shang Zun’s holy arrival was welcomed by Great Holy and Virtuous One Mo Zhi Jiao Zun, Chairman of the UIWBAH Dharma King Gar Tongstan, UIWBAH’s Secretary General Kai Chu Ru Zun, Chief Abbot of the International Buddhism Sangha Association Dharma Master Zhengda, Great Rinpoche Akou Lamo, and several dozens of eminent monks, rinpoches, and dharma masters who were to serve as observing witnesses. They held palms together to greet each other and were seated on the dharma rostrum.

To be fair, the decision by selection was first conducted to verify the status of Sakyamuni Buddha. The beseeching dharma document wrote, “We respectfully beseech a verification from the decision by selection. If Sakyamuni Buddha is truly a Buddha, a crown made by strands of hair will be put on the head. If not, there will be no crown.” First, a portrait of Sakyamuni Buddha was laid on an ordinary four-legged flat table of dark-brown color. Then, a pinch of sand from the Ganges River with the color of light camel wool was picked up and put on the portrait at a spot of hair at the top of the Buddha’s head. Wang Zha Shang Zun began to practice the dharma at a dharma rostrum which was about 13 feet away from the table. After the ritual of knocking the wood fish, ringing the bell, waving the Vajra, performing mudras, and chanting mantras, twelve documents written on yellow papers were burnt. All observing witnesses saw with their own eyes that the sand placed at the spot of hair at the top of the Buddha’s head began to disperse with inconceivable changes. Every grain of sand seemed to be alive. All sand grains moved individually with miraculous transformations to form a crown made of strands of hair, which very naturally and wonderfully stood up above the top of Sakyamuni Buddha’s head. A scene of adding a crown of strands of hair to the Buddha’s top-knot was manifested, proving that Sakyamuni Buddha is a true Buddha.

Immediately after and on the same table, the decision by selection was conducted for H.H. Dorje Chang Buddha III. The beseeching dharma document wrote, “We respectfully beseech a verification from the decision by selection. If H.H. Dorje Chang Buddha III is the incarnation of the primordial Sambhogakaya-Buddha Dorje Chang Buddha, a crown made by strands of hair will be put on the head. If not, there will be no crown.” Wang Zha Shang Zun practiced the dharma following exactly the same ritual as before. After the twelve documents were burnt, the sand of the Ganges River with the color of light camel wool that had been flatly put on the spot of hair at the top of H.H. Dorje Chang Buddha III’s head suddenly had the miraculous transformation of being elevated upward. Sand grains connected with each other to form strands of hair standing in the air. The strands of hair then automatically formed a crown of hair. A 3-dimensional crown was put on the head of H.H. Dorje Chang Buddha III in the portrait, proving that H.H. Dorje Chang Buddha III is a true Buddha coming to the world!

The last decision by selection was to verify whether the Sixth Patriarch Master Hui Neng was a Buddha’s nirmanakaya (meaning emanated body). The beseeching dharma document wrote, “We respectfully beseech a verification from the decision by selection. If the Sixth Patriarch Master Hui Neng is a Buddha’s nirmanakaya, a crown made by strands of hair will be put on the head. If not, there will be no crown.” As before, Wang Zha Shang Zun practiced the dharma following the same ritual and the twelve documents were burnt. Everyone saw that the sand of the Ganges River with the color of light camel wool placed at the top of Patriarch Master Hui Neng’s head had no movement or change at all. Therefore, the conclusion was that Patriarch Master Hui Neng was not a Buddha’s nirmanakaya. So a lower-level status had to be verified by the decision by selection, i.e. to determine whether Patriarch Master Hui Neng was an incarnation of a great Bodhisattva or not. The beseeching dharma document wrote, “We respectfully beseech a verification from the decision by selection. If the Sixth Patriarch Master Hui Neng is an incarnation of a great Bodhisattva, a crown made by strands of hair will be put on the head. If he was not at the level of a Bodhisattva, there will be no crown.” After Wang Zha Shang Zun practiced the dharma, a dharma crown was put on Master Hui Neng’s head. Sand grains formed a crown of hair. However, because Patriarch Master Hui Neng was not a Buddha or a Bodhisattva with universal or wonderful enlightenment, as stipulated by the dharma, the crown of hair did not stand up into the air and become a 3-dimensional crown, but was formed on a flat plane. However, it was very naturally structured and absolutely not something that can be made by humans.

The two sessions of the dharma assembly lasted more than five hours. To show the magnificence and extremely truthful nature of the crowning process through determination by the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue, each of the venerable ones, dharma kings, rinpoches, great dharma masters, dharma masters, great laypersons, and others attending the dharma assembly took a test to crown the visage using the sand from the Ganges River. As it turned out, none of the holy and virtuous ones present who are at the levels of Golden Button Grade 2, Golden Button Grade 1, and Blue Button Grade 3 were able to crown the Buddha’s portrait with sand from the Ganges River. There was no manifestation of power of Buddha-dharma to cause miraculous changes. This proved that the great dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue can only be practiced by extremely great holy and virtuous ones at the level of Golden Button Grade 3 or higher. No one else possesses the realization to practice the dharma successfully.

Wang Zha Shang Zun was very dissatisfied with himself for the first session. He said that his cultivation was shallow and lacked merit and virtue and that his own karmic forces caused him not to practice this dharma of decision by selection perfectly. The reality was that a few people in the observing crowd had their karmic forces become visible during the dharma assembly. They caused disturbance in the Buddha hall when they could not control their excitement upon seeing holy states. They shouted loudly and pushed others. Such disrespect toward the holy dharma kept the outcome from being completely perfect. For this reason, Wang Zha Shang Zun decided to hold a second session of the dharma assembly. Before the second dharma assembly started, Dharma King Gar Tongstan made the rules on behalf of Wang Zha Shang Zun. He announced that onlookers could get closer to watch but no one was allowed to speak loudly or push others. All must have the mind focusing on being respectful before moving closer. Then Wang Zha Shang Zun practiced the dharma. The second dharma assembly had a perfect success with extremely magnificent manifestations, proving again that Sakyamuni Buddha is a true Buddha and H.H. Dorje Chang Buddha III is the incarnation of the primordial Sambhogakaya-Buddha Dorje Chang Buddha. In the process, the sand of the Ganges River of the light camel wool color placed at the top of the head exhibited unimaginably miraculous transformation. A lose-hair crown changed into a head-covering crown and a thick-hair crown changed into a thin-hair crown. The strands of hair gathered or separated as required at different places to knit into a naturally perfect crown. Every sand grain had its own independent life. Some walked extremely fast; some wandered around casually; some followed twisted paths; some traveled past the boundary and then came back; and some climbed from the bottom to the top. The sand grains followed each other one by one to form strands of hair that stood into the air without falling. Eventually, a knot was formed to create a perfect crown for the Sambhogakaya-Buddha. Then, Wang Zha Shang Zun snapped a finger to perform a mudra and the strands of hair fell into a pile of sand with no trace left of the crown. Wang Zha Shang Zun issued a dharma decree to distribute the sand of the Ganges River (which became Vajra Sand after the dharma was performed) to all who were present. Every attendee received a share of the Vajra Sand that manifested the holy crown worn by the genuine incarnation of the Buddha.

The situation at the time was that the dharma was practiced with the same table, at the same position, following the same ritual, and using the same sand of the Ganges River. However, the three hair crowns created were completely different. There was one Bodhisattva two-dimensional crown and there were two Buddha hair crowns that were three-dimensional and stood into the air. The latter two were also different from each other in terms of shape and structure.

All attendees on the dharma assembly on that day took an oath to testify for the above reported true facts, “We all attended the dharma assembly for determining the status of the Buddha by the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue as practiced by Wang Zha Shang Zun. We clearly understand and believe in the law of cause and effect. What was stated above is true and without any false statement. If we lied to deceive people, we not only will not become accomplished but also will descend into the three lower realms to undergo extremely miserable suffering. If what was stated above is all true, we wish and pray that all living beings be able to learn the true dharma of the Tathagata from H.H. Dorje Chang Buddha III and Sakyamuni Buddha, attain perfect good fortune and wisdom, and become accomplished and liberated to benefit countless living beings.”

(Translated from a news report in Chinese published by Taiwan Times)

Date of publication: 2016–01–27 09:02:57

Article from: http://xuanfa.net/announcements/wbah-announcements/wang-zha-shang-zun-determined-the-genuine-incarnation-of-the-buddha-through-the-dharma-assembly-of-vajra-dharma-hair/

Link: https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/18/wang-zha-shang-zun-held-the-dharma-assembly-of-jin-gang-fa-man-ze-jue-and-determined-the-genuine-incarnation-of-the-buddha/

#DorjeChangBuddhaIII #MasterWanKoYee #Buddha #SakyamuniBuddha #Incarnation #TibetanEsotericBuddhism #WangZhaShangZun #cultivation #dharma

阿不問法第十一集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之四

阿不問法第十一集:

因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之四

阿不問法第十一集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之四

‘’完整的法義請學習南无第三世多杰羌佛說法法音與經書‘’

阿不問法第十一集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之四

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/18/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95%e7%ac%ac%e5%8d%81%e4%b8%80%e9%9b%86%ef%bc%9a%e5%9b%a0%e6%9e%9c%e5%a0%b1%e6%87%89%e7%9a%84%e9%81%93%e7%90%86%e6%98%af%e4%bb%80%e9%ba%bc%ef%bc%9f%e6%a5%ad%e7%9a%84/

#第三世多杰羌佛 #南無羌佛 #因果不昧 #因緣成熟 #償還業力 #了生脫死

阿不問法第十集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之三

阿不問法第十集:

因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之三

阿不問法第十集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之三

“完整的法義請學習南无第三世多杰羌佛說法法音與經書‘’

阿不問法第十集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之三

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/18/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95%e7%ac%ac%e5%8d%81%e9%9b%86%ef%bc%9a%e5%9b%a0%e6%9e%9c%e5%a0%b1%e6%87%89%e7%9a%84%e9%81%93%e7%90%86%e6%98%af%e4%bb%80%e9%ba%bc%ef%bc%9f%e6%a5%ad%e7%9a%84%e7%89%b9/

#第三世多杰羌佛 #南無羌佛 #因果 #業因 #業果 #善惡業

阿不問法第九集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之二

阿不問法第九集:

因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之二

阿不問法第九集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之二

“完整的法義請學習南无第三世多杰羌佛說法法音與經書‘’

阿不問法第九集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之二

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/12/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95%e7%ac%ac%e4%b9%9d%e9%9b%86%ef%bc%9a%e5%9b%a0%e6%9e%9c%e5%a0%b1%e6%87%89%e7%9a%84%e9%81%93%e7%90%86%e6%98%af%e4%bb%80%e9%ba%bc%ef%bc%9f%e6%a5%ad%e7%9a%84%e7%89%b9/

#南無第三世多杰羌佛 #第三世多杰羌佛 #因果業報 #勤修善法