The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Hair Sariras (1)

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Hair Sariras (1)

Hair Sariras (1)

Hair Sariras (1)

H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata usually cuts His own hair. However, there have been several times when I respectfully accompanied His Holiness to a barber shop. Each time, out of respect, after other people’s hair on the floor was swept away and the floor was cleaned, the haircut began. When the cut was finished, I would respectfully gather the Buddha Master’s hair from the floor and wrap it carefully with paper. I would then place it on my Buddhist altar when I got back home. Gradually, I have been collecting and keeping some of the hair.

I still remember what happened on June 1, 2003. On that day, I took out several unopened paper packs and organized them, intending to wash the hair. Because the individual hairs were very fine, I had paid special attention and placed them on a screen. While soaking them in water, I saw three small round red beads among the hair. The entire cleaning process was handled by me, and I did not touch anything else during that time. I felt this to be very strange and wondered where those red beads came from. I intended to press them with my finger to see if they were hard or soft and even took a magnifying glass to carefully exam them. Suddenly, a thought occurred to me. Could they be sariras? I realized if I did this, it would be too disrespectful.

Hurriedly, I placed the three small beads in a small white box and took them to H.H. Dorje Chang Buddha III to inquire of their origin. I asked, “May I know what these things are?” The Buddha Master said, “Where did you get these? These are sariras!” Afterwards, the Buddha Master practiced dharma and chanted mantras to prove the authenticity of those sariras. I reported to the Buddha Master that they were wrapped in paper and appeared from the cut hair of His Holiness.

Later, the Buddha Master gave us a special discourse in which His Holiness stated, “This has happened because of conditions and the level of fortune of all sentient beings. It does not matter where they come from. Perhaps they originated from the empowerment of the Buddhas and Bodhisattvas. It actually does not matter what the disciples think concerning how or where they come from. If they can appear out of nothing, then they can disappear out of nothing. The important thing is the cultivation of each one of us and the need to live in accordance with the teachings and abide by the principles of Buddhism.”

That night, I carefully placed those three red sariras in a small tightly covered Tibetan box and cushioned them with white cotton. The next day, a fellow disciple requested to view them. I thought about placing the sariras in a crystal bottle that I had just bought. When I opened the small box and looked inside–how could it be that there were only two sariras left? I did not touch any other things anymore! I shredded and tore the cotton, but could only find two sariras. It was really upsetting! This proves and corresponds to what H.H. Dorje Chang Buddha III previously expounded: “If they can appear out of nothing, then they can disappear out of nothing.” I once heard a sister personally attested to the fact that sariras fell off of the Buddha Master. This time, I personally witnessed such an occurrence myself. It is truly an extremely wonderful and auspicious sign.

All that I have said above is true and authentic. If there are any false statements, may I suffer all evil retribution. If they are real facts, may living beings be able to receive the dharma teachings of H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata, be liberated from the cycle of life and death, and gain wisdom and good fortune.

Buddhist disciple,

Hsuan Hui

(This is a complete translation of the Chinese text that follows originally written and signed by Hsuan Hui.)

The-Virtue-of-H.H.-Dorje-Chang-Buddha-III-and-Holy-Occurrences-Hair-Sariras-image

Learn more about H.H. Dorje Chang Buddha III

Explore more articles on the Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences.

Source: H.H. Dorje Chang Buddha III — A Treasury of True Buddha-Dharma, pp. 164–165.

Link: https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/25/the-virtue-of-h-h-dorje-chang-buddha-iii-and-holy-occurrences-hair-sariras-1/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII #MasterWanKoYee  #HairSariras #BuddhaSarira #HolyOccurrences #BuddhistRelics #VajradharaBuddha #TrueBuddhaDharma #BuddhistMiracles

阿不問法第十九集:如何辨別佛教寺院的正邪?


阿不問法第十九集:

如何辨別佛教寺院的正邪?

阿不問法第十九集:如何辨別佛教寺院的正邪?

“完整的法義請學習南无第三世多杰羌佛說法法音與經書‘’

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/25/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95%e7%ac%ac%e5%8d%81%e4%b9%9d%e9%9b%86%ef%bc%9a%e5%a6%82%e4%bd%95%e8%be%a8%e5%88%a5%e4%bd%9b%e6%95%99%e5%af%ba%e9%99%a2%e7%9a%84%e6%ad%a3%e9%82%aa%ef%bc%9f/

#第三世多杰羌佛 #南无羌佛 #慈悲利眾 #戒律清淨 #佛教寺院 #明信因果 #五戒十善 #128條邪惡見和錯誤知見

自己当断不断而受烦恼袭扰,能怨谁?

自己当断不断而受烦恼袭扰,能怨谁?

自己当断不断而受烦恼袭扰,能怨谁?

一家三口宅家闲着也是闲着,我就发动家人一起来次物品的“断舍离”。

我提出:“一年之内没用过的东西,要坚决丢弃”。三天时间,整理出的物品堆满了半个客厅。女儿时而兴奋地大呼:“我怎么光水彩笔就有这么多盒?哎呀,这是什么时候的东西啊?”

一开始,许多东西掂量在手的时候,总是有百般理由舍不得丢弃,哪怕一个经年不戴的小发卡也要纠结个半天。于是三个人这才加快了抉择的速度。即便这样,还总是会有那么一些即使明知无用也舍不得扔掉的东西,实际上说白了,就是一份贪念。

有个小故事一位身经百战的将军把玩珍藏的宝贝,不小心把最喜欢的玉杯从桌子上碰落,亏得眼疾手快及时抓住,饶是这样也惊出了满头大汗。将军思忖:“我身经百战,多么险恶的局势都没害怕过,怎么一只小小的玉杯就能让我惊吓出一身冷汗呢?”他思索良久,毅然把那只玉杯给摔碎了。因为他通过这件事顿悟到:贪念之心,比陷入绝境更危险。

反观我们生活方方面面,为什么总是断难,舍难,离更难?

01  当断不断,烦恼袭扰

作家白落梅曾说:人生一局棋,关于输赢,我们总是无能为力,迷惘之时,多半在局内。

生活中,有太多的烦恼牵扯着我们的情绪,不能当下了断,必会反受其累。甚至有时还会沉浸其中,无限放大:

和别人吵了一架,事后就在心里千百遍地痛恨,甚至幻想着下一次见了他要怎样好好地“修理”他,然后越想越气;

跟恋人分手了,即使他再绝情也总是回忆他昔时的好,越回忆越放不下,痛苦到不能自拔……

“得失从缘,心无增减” 是禅宗达摩祖师的名言。

所谓烦恼,不过是我们心念的执着,往往念头一转便是海阔天空。要做到也不难,明信因果,顺其自然,万般烦恼皆会无碍于心。一生都是修来的,求什么?今日不知明日事,愁什么?得便宜处失便宜,贪什么?死后一文带不走,悭什么?他家富贵前生定,妒什么?前世不修今受苦,怨什么?一旦无常万事休,忙什么?济公和尚的《圣训歌》字字珠玑、一针见血。

02 当舍难舍,自落贪着

《法句经》有言贪欲生忧,贪欲生畏,无所贪欲,何忧何畏?

通讯录里不断增加的名单,有几个是能和自己心灵沟通的?

推杯换盏间的酒酣耳热,有几次不是无奈的应酬?

满满的衣橱里总是少一件衣服;

去超市总是买回一堆计划之外的东西;

只想打开手机发个信息,却控制不住自己刷屏刷到昏天黑地;

双十一的包裹还未拆完,面对新年促销的打折信息又开始欲罢不能……就这样在世法中反复纠缠。

执杯接水,热水溢出,烫了,自然会松手,世上哪有什么是放不下的?

看开即放下,而看开就要明白万事万物的无常本性。

《醒世诗》中言贪名逐利满世间,不如破衲道人闲。

笼鸡有食汤锅近,野鹤无粮天地宽。富贵百年难保守,轮回六道易循环。劝君早办修行路,一失人身万劫难。寥寥几语,引人深思。

03 当离难离,欲念为执

托尔斯泰有句名言:当你握紧双手,里面什么也没有;当你打开双手,世界就在你手中。

一只空杯,可以盛香茗,一颗空心,可以纳万物。一个人能够放下的东西越多,就越富有。

所有烦恼痛苦,都是放不下的执着。

回观内心,观照自我。我们所见所闻所尝所受,皆由意识来分别,顺这个“我”就高兴,逆这个“我”就痛苦,不断地认妄为真,在情绪的泥沼里打滚。而佛法能帮助我们认清这个假“我”,不执着于六根五蕴,不被牵着鼻子走,脱离执念,让“我”和世界融为一体。当“心”与宇宙同体,回头看,那个所谓的“我”又在哪里呢?那些所谓的烦恼不都是假象吗?

人生无明贪嗔痴,生活智慧断舍离,愿我们都能从现在开始学会断贪、舍嗔、离痴!

撰稿:陈宥名

编辑:对白云天

自己当断不断而受烦恼袭扰,能怨谁?

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/25/%e8%87%aa%e5%b7%b1%e5%bd%93%e6%96%ad%e4%b8%8d%e6%96%ad%e8%80%8c%e5%8f%97%e7%83%a6%e6%81%bc%e8%a2%ad%e6%89%b0%ef%bc%8c%e8%83%bd%e6%80%a8%e8%b0%81%ef%bc%9f/

#断舍离 #贪念 #达摩祖师 #济公和尚 #贪着 #执着 #六根五蕴

佛弟子在世俗繁务中,当如何践行佛陀教戒

佛弟子在世俗繁务中,当如何践行佛陀教戒

佛弟子在世俗繁务中,当如何践行佛陀教戒

身为一个佛弟子,在世间法中,我们同时也负有家人、朋友、同事等多种身份责任,在当今这个纷繁世俗的社会,我们不定时会面对各种商务应酬,各种即兴的聚会等,这也是考验我们戒行的时候。

当大家欢聚一堂时,忘却所有,开心一刻,举杯共饮,此时此刻,有的人可以不为所动,你们推杯换盏,我自笑拒不动;有的人则觉得此情难却,就适当饮一点意思意思吧;还有人再三拒绝,但最终抵不过朋友的盛情劝说,败下阵来端起了酒杯开怀畅饮……

另外,当接受别人款待时,对方一番好意为自己点杀物命,此时,有人会立刻制止,甚至顺势引导;有人却因“盛情难却”不予制止,给自己找理由:我们生活在这个社会和人打交道,总不能给人一种不食人间烟火的感觉吧……

以上种种问题,大家或多或少都听闻或者经历过的。对在家修行的人来说,这些都是要面对和认真思考的。如何去践行佛陀教戒,是我们修行中很重要的一课。其实当我们基于正知正见,如理如法地去行持时,都会获得别人尊重的。由于万法皆无常,我们世俗的所谓欢愉都是短暂的,如果因为短暂的欢愉而为自己种下不净业,这完全是得不偿失。

随着闻法的不断深入,自己慢慢地醒悟过来,原来懂了和做到了差距太大了。在南無羌佛说法《浅释邪恶见和错误知见》中说:“认戒律不需全部守。只要你受了某个戒,就得不折不扣的守,每一条都得守,不能认为只守其中一条或部分戒条,某些戒条可以不守。只要认为戒律可以不必全部守,此理念不仅是邪,而且是恶。”

当我们静下心来,再来看这一切戒律,认真思考,如果我们严格守戒,也许会暂时遭到别人的不理解,甚至会因为守戒而被非议,但我相信,佛菩萨会加持严守戒律的人,最终这一切问题都会得到圆满解决。除非我们是假装守戒,因为严持戒律犹如身穿铠甲,当遇敌来袭时会保护我们大家免受其害。

最近我恭闻了南無羌佛说法《圣者不是自己和弟子说了算的,符合考核印证,不是圣者也是圣者;空洞佛学理论与真正的佛法是不同的领域》,对我触动非常大,让我时刻都谨记于心。佛陀说,我们这一世难得这暇满人身,如果今生再不利用这个人身努力学佛修行,解脱成就,以后再也没有机会了。也许你会觉得这样的警醒常常听到,但是,当我听到佛陀语重心长的告诫大家时,说实话我感觉心头震撼、毛骨悚然。因为佛陀不会妄语,如此,我相信今生没有任何事比解脱成就更重要,自然也就知道应该如何持戒了。

当我懒散、懈怠,以及面对修行中的各种违缘时,我就会想起佛陀的这些说法,让我更有力量,更能提起正念,不断地鞭策自己,提醒自己莫虚度光阴,真正地践行佛陀教戒,好好修行,严持戒律。要真正地领会和感恩佛陀的大悲之愿,树立正知正见,做一个惭愧的,无私的,利他的,精进的修行人。

幸福人生新視野

佛弟子在世俗繁务中,当如何践行佛陀教戒

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/25/%e4%bd%9b%e5%bc%9f%e5%ad%90%e5%9c%a8%e4%b8%96%e4%bf%97%e7%b9%81%e5%8a%a1%e4%b8%ad%ef%bc%8c%e5%bd%93%e5%a6%82%e4%bd%95%e8%b7%b5%e8%a1%8c%e4%bd%9b%e9%99%80%e6%95%99%e6%88%92/

#南無羌佛 #南無羌佛说法 #佛弟子 #世间法 #戒行 #不净业 #暇满人身 #解脱成就 #严持戒律

Wang Zha Shang Zun Held the Dharma Assembly of Jin Gang Fa Man Ze Jue And Determined the Genuine Incarnation of the Buddha

Wang Zha Shang Zun Held the Dharma Assembly of Jin Gang Fa Man Ze Jue And Determined the Genuine Incarnation of the Buddha

Wang Zha Shang Zun Held the Dharma Assembly of Jin Gang Fa Man Ze Jue And Determined the Genuine Incarnation of the Buddha

(Reported by the Taiwan Times) On September 5, 2015, an unprecedented dharma assembly of “Determining the Status of a Buddha by the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue (Jin Gang Fa Man Ze Jue is a dharma in Tibetan Esoteric Buddhism for determining the result sought through selection)” was held in the United States of America with the attendance of several dozens of venerable ones, dharma kings and rinpoches, who are from Tibetan Esoteric Buddhism, and dharma masters. The dharma practice was led by Great Rinpoche Wang Zha from Tibet, who once practiced in solitary retreat for 46 years in Tibet and has the realization of Golden Button Grade 3 (having three Sun-Moon wheels) in Buddha-dharma. The decisions by the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue determined that Sakyamuni Buddha is a true Buddha, H.H. Dorje Chang Buddha III is a true Buddha, and Master Hui Neng, the sixth patriarch of the Ch’an (Zen) School, was not a Buddha but was the incarnation of a great Bodhisattva.

At what level is a dharma assembly of determination by the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue? According to the explanation provided by the United International World Buddhism Association Headquarters (UIWBAH) who sponsored the two sessions of the dharma assembly to determine the status of a Buddha, the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue is one of the holy supreme great dharmas and can be used to determine the true or false status of any holy being. In this world, this dharma and the Dharma of Forecasting the Future (announcing events that will happen in the future ahead of time) are the co-champions among the dharmas of decision by selection. The dharma ranked next is the holy inner-tantric dharma of “Bai Fa Ming Men Hei Guan Ze Jue (a dharma specifically used to determine the correct or wrong result).” The next lower dharma is the dharma of dropping divine pieces to receive divine instruction, which is at the inner-tantric level. Then, there are lower, outer-tantric dharmas of lot-drawing from a golden vase, rotating a tsampa ball, watching a sacred lake to see the result, and others. This Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue and the Dharma of Forecasting the Future are the highest dharmas among dharmas of decision by selection to determine the status of either “another person” or “self.” This dharma can only be possessed and commanded by holy ones at the level of great Mahasattvas or higher. Therefore, no great dharma king or venerable one who is not an extremely great holy one can hold and practice this dharma. Even great dharma kings and great venerable ones at the level of Jiao Zun who have the ability of performing inner-tantric initiations do not have the qualification to hold and practice this dharma. Mo Zhi Jiao Zun said, “Although I have just entered the door of holding and performing inner-tantric initiations, I have not touched even the edge of the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue. Only a holy one who has the realization of performing holy inner-tantric initiations that are close to the level of state practice can perform the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue. Otherwise, one is merely dreaming and far away from doing it.”

Why was this dharma assembly held to determine the status of a Buddha by the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue? According to a writing describing the fact by the UIWBAH, the karmic condition rose from the fact that many Buddhists in the world wished to respectfully beseech the contrasting photos of H.H. Dorje Chang Buddha III showing His returning from an aged appearance to a youthful person three years ago. However, H.H. Dorje Chang Buddha III did not agree to that. He thought that these were just ordinary photos and were meaningless for people to have. The discussion lasted three years to 2015. The UIWBAH finally got the agreement from H.H. Dorje Chang Buddha III. His Holiness the Buddha donated the two photos of His to the UIWBAH free of charge with a requirement that the UIWBAH can only sell the photo at a low price to those who wish to get it and must not profit from selling the photo. At the end of October of 2015, the UIWBAH published the contrasting photos of H.H. Dorje Chang Buddha III showing His returning from an aged appearance to a youthful person to the world. This provided people with auspicious and magnificent feelings and abundant joy of Buddha-dharma.

Unfortunately, H.H. Dorje Chang Buddha III wrote a note for the photos and demanded it to be printed at the lower part of the photo sheet. The note mainly stated that He is an ordinary person like everyone else, He is not a holy person, He has no advantage over other people, He does not know the dharma of returning from an aged appearance to a youthful person, and what people saw was a temporary phenomenon due to a medicine given by an elder virtuous one. On the other hand, UIWBAH stated that many people witnessed the real fact that Wang Zha Shang Zun, who is an outstanding one among great dharma kings, publicly practiced a dharma of empowerment. After a short period of a little over 10 minutes, an elder person whose age was over 60 changed into an appearance of a person who was about 30 years old. Wang Zha Shang Zun used this demonstration to show the fact that the dharma of returning from an aged appearance to a youthful person does exist within the realm of Buddha-dharma. Wang Zha Shang Zun said, “My Buddha Master is the universe. I am only a small piece of stone. Even I can empower a cultivator to return from an aged appearance to a youthful person temporarily. H.H. Dorje Chang Buddha III’s realization is millions of times higher than mine. Can you believe that the Buddha Master is an ordinary person?”

Although Wang Zha Shang Zun made the above proof, the speech by His Holiness the Buddha saying that He is an ordinary person just like everyone else made many Buddhist disciples in the world, whose good roots and intelligence are not strong enough, hesitate and be at a loss. They are unsure, with pressure on their mind. All can tell that, in terms of science and causality, how can there exists any miraculous medicine that can completely change a person’s facial features in a short period of a little over 10 minutes? Furthermore, three years have already passed and there is still not even one winkle in H.H. Dorje Chang Buddha III’s face. The skin and flesh on His face are clean and tender with a light ruddy complexion. His appearance is extremely beautiful, handsome, and majestic. Other than a Buddha, how can a Bodhisattva have such extremely beautiful magnificence and how can any medicine create such an effect? Additionally, H.H. Dorje Chang Buddha III’s accomplishments of perfect mastery in both exoteric Buddhism and esoteric Buddhism and at the acme of the Five Vidyas are unmatched and incomparable by any holy one throughout the history of Buddhism. Not even one can be found from looking through history, searching the internet, and exhaustive investigations! How could H.H. Dorje Chang Buddha III not have advantage over others? Ordinary people do not bear any remote resemblance to H.H. Dorje Chang Buddha III. Then, how could H.H. Dorje Chang Buddha III be an ordinary person? On the other hand, should we not listen to His Holiness the Buddha’s speech? Therefore, unintelligent and deluded people feel muddle-headed and do not know what is right.

Considering this situation of cultivators being pressured, the UIWBAH had discussions and decided to provide Buddhists a correct conclusion. For the sake of benefiting living beings, an action that may not respect His Holiness the Buddha has to be taken. Wang Zha Shang Zun, an extremely great holy one at the level of Golden Button Grade 3 or higher, took the lead to practice the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue to determine fundamentally whether the Buddha’s status is true or false. Many cultivators wish to know the situation of the dharma assembly that determined the Buddha’s status by the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue. The following is a report on that dharma assembly:

On September 5, 2015, the historic grand dharma assembly to determine the status of the Buddha using the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue began in a solemn and majestic scene. Wang Zha Shang Zun’s holy arrival was welcomed by Great Holy and Virtuous One Mo Zhi Jiao Zun, Chairman of the UIWBAH Dharma King Gar Tongstan, UIWBAH’s Secretary General Kai Chu Ru Zun, Chief Abbot of the International Buddhism Sangha Association Dharma Master Zhengda, Great Rinpoche Akou Lamo, and several dozens of eminent monks, rinpoches, and dharma masters who were to serve as observing witnesses. They held palms together to greet each other and were seated on the dharma rostrum.

To be fair, the decision by selection was first conducted to verify the status of Sakyamuni Buddha. The beseeching dharma document wrote, “We respectfully beseech a verification from the decision by selection. If Sakyamuni Buddha is truly a Buddha, a crown made by strands of hair will be put on the head. If not, there will be no crown.” First, a portrait of Sakyamuni Buddha was laid on an ordinary four-legged flat table of dark-brown color. Then, a pinch of sand from the Ganges River with the color of light camel wool was picked up and put on the portrait at a spot of hair at the top of the Buddha’s head. Wang Zha Shang Zun began to practice the dharma at a dharma rostrum which was about 13 feet away from the table. After the ritual of knocking the wood fish, ringing the bell, waving the Vajra, performing mudras, and chanting mantras, twelve documents written on yellow papers were burnt. All observing witnesses saw with their own eyes that the sand placed at the spot of hair at the top of the Buddha’s head began to disperse with inconceivable changes. Every grain of sand seemed to be alive. All sand grains moved individually with miraculous transformations to form a crown made of strands of hair, which very naturally and wonderfully stood up above the top of Sakyamuni Buddha’s head. A scene of adding a crown of strands of hair to the Buddha’s top-knot was manifested, proving that Sakyamuni Buddha is a true Buddha.

Immediately after and on the same table, the decision by selection was conducted for H.H. Dorje Chang Buddha III. The beseeching dharma document wrote, “We respectfully beseech a verification from the decision by selection. If H.H. Dorje Chang Buddha III is the incarnation of the primordial Sambhogakaya-Buddha Dorje Chang Buddha, a crown made by strands of hair will be put on the head. If not, there will be no crown.” Wang Zha Shang Zun practiced the dharma following exactly the same ritual as before. After the twelve documents were burnt, the sand of the Ganges River with the color of light camel wool that had been flatly put on the spot of hair at the top of H.H. Dorje Chang Buddha III’s head suddenly had the miraculous transformation of being elevated upward. Sand grains connected with each other to form strands of hair standing in the air. The strands of hair then automatically formed a crown of hair. A 3-dimensional crown was put on the head of H.H. Dorje Chang Buddha III in the portrait, proving that H.H. Dorje Chang Buddha III is a true Buddha coming to the world!

The last decision by selection was to verify whether the Sixth Patriarch Master Hui Neng was a Buddha’s nirmanakaya (meaning emanated body). The beseeching dharma document wrote, “We respectfully beseech a verification from the decision by selection. If the Sixth Patriarch Master Hui Neng is a Buddha’s nirmanakaya, a crown made by strands of hair will be put on the head. If not, there will be no crown.” As before, Wang Zha Shang Zun practiced the dharma following the same ritual and the twelve documents were burnt. Everyone saw that the sand of the Ganges River with the color of light camel wool placed at the top of Patriarch Master Hui Neng’s head had no movement or change at all. Therefore, the conclusion was that Patriarch Master Hui Neng was not a Buddha’s nirmanakaya. So a lower-level status had to be verified by the decision by selection, i.e. to determine whether Patriarch Master Hui Neng was an incarnation of a great Bodhisattva or not. The beseeching dharma document wrote, “We respectfully beseech a verification from the decision by selection. If the Sixth Patriarch Master Hui Neng is an incarnation of a great Bodhisattva, a crown made by strands of hair will be put on the head. If he was not at the level of a Bodhisattva, there will be no crown.” After Wang Zha Shang Zun practiced the dharma, a dharma crown was put on Master Hui Neng’s head. Sand grains formed a crown of hair. However, because Patriarch Master Hui Neng was not a Buddha or a Bodhisattva with universal or wonderful enlightenment, as stipulated by the dharma, the crown of hair did not stand up into the air and become a 3-dimensional crown, but was formed on a flat plane. However, it was very naturally structured and absolutely not something that can be made by humans.

The two sessions of the dharma assembly lasted more than five hours. To show the magnificence and extremely truthful nature of the crowning process through determination by the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue, each of the venerable ones, dharma kings, rinpoches, great dharma masters, dharma masters, great laypersons, and others attending the dharma assembly took a test to crown the visage using the sand from the Ganges River. As it turned out, none of the holy and virtuous ones present who are at the levels of Golden Button Grade 2, Golden Button Grade 1, and Blue Button Grade 3 were able to crown the Buddha’s portrait with sand from the Ganges River. There was no manifestation of power of Buddha-dharma to cause miraculous changes. This proved that the great dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue can only be practiced by extremely great holy and virtuous ones at the level of Golden Button Grade 3 or higher. No one else possesses the realization to practice the dharma successfully.

Wang Zha Shang Zun was very dissatisfied with himself for the first session. He said that his cultivation was shallow and lacked merit and virtue and that his own karmic forces caused him not to practice this dharma of decision by selection perfectly. The reality was that a few people in the observing crowd had their karmic forces become visible during the dharma assembly. They caused disturbance in the Buddha hall when they could not control their excitement upon seeing holy states. They shouted loudly and pushed others. Such disrespect toward the holy dharma kept the outcome from being completely perfect. For this reason, Wang Zha Shang Zun decided to hold a second session of the dharma assembly. Before the second dharma assembly started, Dharma King Gar Tongstan made the rules on behalf of Wang Zha Shang Zun. He announced that onlookers could get closer to watch but no one was allowed to speak loudly or push others. All must have the mind focusing on being respectful before moving closer. Then Wang Zha Shang Zun practiced the dharma. The second dharma assembly had a perfect success with extremely magnificent manifestations, proving again that Sakyamuni Buddha is a true Buddha and H.H. Dorje Chang Buddha III is the incarnation of the primordial Sambhogakaya-Buddha Dorje Chang Buddha. In the process, the sand of the Ganges River of the light camel wool color placed at the top of the head exhibited unimaginably miraculous transformation. A lose-hair crown changed into a head-covering crown and a thick-hair crown changed into a thin-hair crown. The strands of hair gathered or separated as required at different places to knit into a naturally perfect crown. Every sand grain had its own independent life. Some walked extremely fast; some wandered around casually; some followed twisted paths; some traveled past the boundary and then came back; and some climbed from the bottom to the top. The sand grains followed each other one by one to form strands of hair that stood into the air without falling. Eventually, a knot was formed to create a perfect crown for the Sambhogakaya-Buddha. Then, Wang Zha Shang Zun snapped a finger to perform a mudra and the strands of hair fell into a pile of sand with no trace left of the crown. Wang Zha Shang Zun issued a dharma decree to distribute the sand of the Ganges River (which became Vajra Sand after the dharma was performed) to all who were present. Every attendee received a share of the Vajra Sand that manifested the holy crown worn by the genuine incarnation of the Buddha.

The situation at the time was that the dharma was practiced with the same table, at the same position, following the same ritual, and using the same sand of the Ganges River. However, the three hair crowns created were completely different. There was one Bodhisattva two-dimensional crown and there were two Buddha hair crowns that were three-dimensional and stood into the air. The latter two were also different from each other in terms of shape and structure.

All attendees on the dharma assembly on that day took an oath to testify for the above reported true facts, “We all attended the dharma assembly for determining the status of the Buddha by the Dharma of Jin Gang Fa Man Ze Jue as practiced by Wang Zha Shang Zun. We clearly understand and believe in the law of cause and effect. What was stated above is true and without any false statement. If we lied to deceive people, we not only will not become accomplished but also will descend into the three lower realms to undergo extremely miserable suffering. If what was stated above is all true, we wish and pray that all living beings be able to learn the true dharma of the Tathagata from H.H. Dorje Chang Buddha III and Sakyamuni Buddha, attain perfect good fortune and wisdom, and become accomplished and liberated to benefit countless living beings.”

(Translated from a news report in Chinese published by Taiwan Times)

Date of publication: 2016–01–27 09:02:57

Article from: http://xuanfa.net/announcements/wbah-announcements/wang-zha-shang-zun-determined-the-genuine-incarnation-of-the-buddha-through-the-dharma-assembly-of-vajra-dharma-hair/

Link: https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/18/wang-zha-shang-zun-held-the-dharma-assembly-of-jin-gang-fa-man-ze-jue-and-determined-the-genuine-incarnation-of-the-buddha/

#DorjeChangBuddhaIII #MasterWanKoYee #Buddha #SakyamuniBuddha #Incarnation #TibetanEsotericBuddhism #WangZhaShangZun #cultivation #dharma

阿不問法第十一集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之四

阿不問法第十一集:

因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之四

阿不問法第十一集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之四

‘’完整的法義請學習南无第三世多杰羌佛說法法音與經書‘’

阿不問法第十一集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之四

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/18/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95%e7%ac%ac%e5%8d%81%e4%b8%80%e9%9b%86%ef%bc%9a%e5%9b%a0%e6%9e%9c%e5%a0%b1%e6%87%89%e7%9a%84%e9%81%93%e7%90%86%e6%98%af%e4%bb%80%e9%ba%bc%ef%bc%9f%e6%a5%ad%e7%9a%84/

#第三世多杰羌佛 #南無羌佛 #因果不昧 #因緣成熟 #償還業力 #了生脫死

阿不問法第十集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之三

阿不問法第十集:

因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之三

阿不問法第十集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之三

“完整的法義請學習南无第三世多杰羌佛說法法音與經書‘’

阿不問法第十集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之三

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/18/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95%e7%ac%ac%e5%8d%81%e9%9b%86%ef%bc%9a%e5%9b%a0%e6%9e%9c%e5%a0%b1%e6%87%89%e7%9a%84%e9%81%93%e7%90%86%e6%98%af%e4%bb%80%e9%ba%bc%ef%bc%9f%e6%a5%ad%e7%9a%84%e7%89%b9/

#第三世多杰羌佛 #南無羌佛 #因果 #業因 #業果 #善惡業

阿不問法第九集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之二

阿不問法第九集:

因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之二

阿不問法第九集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之二

“完整的法義請學習南无第三世多杰羌佛說法法音與經書‘’

阿不問法第九集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之二

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/12/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95%e7%ac%ac%e4%b9%9d%e9%9b%86%ef%bc%9a%e5%9b%a0%e6%9e%9c%e5%a0%b1%e6%87%89%e7%9a%84%e9%81%93%e7%90%86%e6%98%af%e4%bb%80%e9%ba%bc%ef%bc%9f%e6%a5%ad%e7%9a%84%e7%89%b9/

#南無第三世多杰羌佛 #第三世多杰羌佛 #因果業報 #勤修善法

阿不問法第八集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之一

阿不問法第八集:

因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之一

阿不問法第八集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之一

“完整的法義請學習南无第三世多杰羌佛說法法音與經書‘’

阿不問法第八集:因果報應的道理是什麼?業的特質是什麼之一

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/12/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95%e7%ac%ac%e5%85%ab%e9%9b%86%ef%bc%9a%e5%9b%a0%e6%9e%9c%e5%a0%b1%e6%87%89%e7%9a%84%e9%81%93%e7%90%86%e6%98%af%e4%bb%80%e9%ba%bc%ef%bc%9f%e6%a5%ad%e7%9a%84%e7%89%b9/

#南無第三世多杰羌佛 #第三世多杰羌佛 #佛教 #正能量 #因果 #報應

有沒有值得信任的寺廟?用正見守護信仰!

有沒有值得信任的寺廟?用正見守護信仰!

上次發的釋永信一文,收到一些讀者的反饋——

釋永信踐踏了人們的信仰;

誰還去寺廟?傳承千年的一方“凈土”都染黑了;

是不是寺廟都一樣,進去消費不起……

當今末法時期,妖邪騙子橫行,凡夫充聖遍布,詐騙好人,南無釋迦牟尼佛和波旬魔 王的對話至今還在耳邊,魔子魔孫進入僧團,破壞佛法,目的是把眾生壓扣在輪回中,不得解脫。眾生一旦對境,又沒有正知正見去識別,最後糊里糊塗上當。

如果你是學佛修行之人,想出離輪回,解脫成就,去寺廟找“師”,建議不要看寺廟大小,是不是祖庭,是不是曾經有大祖師駐錫過,要依法不依人。

寺院無所謂正邪,取決於寺院的主持者,他有沒有真佛法?他是為眾生的解脫?還是執於世法,貪得信眾的供養?

如果你是佛門外的眾生,請不要拿釋永信的例子,來否定佛教、嘲諷進寺廟的人、否定所有僧人、乃至由此反對家中學佛之人。不可在倒洗澡水時,連盆里的小孩一起倒掉,這樣就不分青紅皂白,一棍子打一片。

釋永信代表不了僧寶,當下的少林寺也無法代表佛教。釋永信只代表他自己,或者說他代表那些混進佛教隊伍中,執行波旬魔王旨意的魔子魔孫。

僧人,有普通僧,有賢聖僧,普通僧只代表有佛教的存在,而賢聖僧才能真正代表三寶。

不是剔了頭的就叫師父,或許他不如一個普通人;不是看穿了袈裟就供養,或許他是一個穿著出家人衣服的俗人。但供養戒律清凈,如法修行的出家人會為自己種福田。舍,也要有智慧,更要有正知正見,錢財用在正道上,是功德,否則,增加他人的貪欲,也給自己種下惡因。

因此,我們應該有二元論的思維,好事,我們正面學習;壞事,我們從中警醒。

末法時期,佛菩薩悲憫眾生、不舍眾生,南無羌佛大悲無量降世娑婆,為眾生帶來純正無偏的佛法,座下弟子依法修行者聖蹟數不勝數,證境證德顯赫,往升者、獲得舍利者、神通示現者比比皆是。

在群魔亂舞中,依然有真正的寺院和真正的出家人。

是佛教西土東來美國的開建正宗寺廟,依南無羌佛及南無釋迦牟尼佛的教法修持而實行教授,嚴依經、律、論三藏,及密典正宗佛法修持,敬持南無釋迦佛陀當年教規法旨,依其佛之八萬四千法門教化眾生之宗義。

更值得一提,該寺是唯一擁有聖物之明證聖寺:

其一、南無羌佛之法音。

其二、曾眾所親見轟動媒體接連三日降甘露的木棉樹,已遷居在本寺供養。

其三、曾為佛法威力當眾展顯示現七支聖境的勝義浴佛蓮池。

其四、南無釋迦牟尼佛舍利供奉在韻雕曼達須彌寶上,此韻雕曼達須彌寶是全世界獨一無二的珍品,加之佛舍利聖物上供其中。

其五、南無羌佛示現“常”與“無常”的“藤蘿法帳”。

其六、南無羌佛用普通響銅缽,迎請佛陀降下甘露及兩百多顆五彩舍利之〝銅法缽〞聖物。

其七、佛像放光,二零零四年佛誕日,洛杉磯聖格講堂舉行浴佛法會,法會中立於浴佛台上的悉達多太子像,在法師及信眾完成浴佛儀式後披上紅色法袍,恭請安放於三聖殿阿彌陀佛巨像前,不久聖座上的法王子全身放出耀眼金光,見不到法王子的臉及法袍,上半身被光環圍繞,久久不散,當時鏡頭清楚拍攝下聖境,此殊勝難得之聖物已經迎回華藏寺供奉。

其八、拙火實證物。

其九、先知預言瓶。

其十、百法明門黑關擇決。

當今的華藏寺住持若慧法師是金扣一段的孺尊聖者,為人師表自不消說,絕對是眾生依止的良師。

位於加利福尼亞州洛杉磯,是世界佛教總部的核心寺院,所有出家師均為經過嚴格考核的聖者或高僧大德。寺廟以不設住持、擁有內密壇城和舉辦獨特法會而聞名,是南無羌佛的住錫地。

世界佛教總部,是面向全世界的一個世界性的佛教總部。總部匯聚了世界上一些真正的聖者高僧大德,從太尊、聖尊、玉尊到上尊以及教尊等等非常的多。就相當於大家比較有概念的,比如南無觀世音菩薩、南無文殊菩薩、南無藥王菩薩、南無彌勒菩薩、南無地藏王菩薩等等啦,這樣等級的菩薩化身的巨聖德。能有因緣去朝聖和求學,那是無比殊勝的福報。

因此,“釋永信們”的陰雲惡障阻擋不了太陽的光芒,佛菩薩不會看著可憐的眾生被魔妖欺騙而無動於衷,祂們一直悲憫著眾生,化現在這個世界來救度,但願我們能不斷種下善因,有緣得遇,用正知正見守護正信,護持正法,讓正法的光芒普照大地!

幸福人生新視野

有沒有值得信任的寺廟?用正見守護信仰!

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/01/12/%e6%9c%89%e6%b2%92%e6%9c%89%e5%80%bc%e5%be%97%e4%bf%a1%e4%bb%bb%e7%9a%84%e5%af%ba%e5%bb%9f%ef%bc%9f%e7%94%a8%e6%ad%a3%e8%a6%8b%e5%ae%88%e8%ad%b7%e4%bf%a1%e4%bb%b0%ef%bc%81/

# 南無羌佛 #南無羌佛法音 #南無釋迦牟尼佛 #釋永信 #賢聖僧 #三寶 #戒律清凈 #華藏寺 #正宗寺廟 #浴佛蓮池 #韻雕曼達須彌 #藤蘿法帳 #華藏寺住持 #若慧法師 #若慧孺尊 #聖蹟寺 #內密壇城 #世界佛教總部