The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Wintersweet Flowers Blossom in the Summer

Wintersweet Flowers Blossom in the Summer

That was a very solemn and magnificent dharma assembly. Venerable Akou Lamo Rinpoche, who came to the United States from Tibet, and I, Long Hui, personally arrived at the Altar Hall of His Holiness Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata and respectfully requested that Dorje Chang Buddha III give a discourse for our group on the rituals of the Green Tara Dharma.

         When the discourse was concluded, a pot of wintersweet (a kind of plum blossom tree that only blooms in the winter) in front of the altar unexpectedly started budding. That day was the 4th of August, 2001, in midsummer. The wintersweet suddenly blossomed forth red plum flowers. I had bought this plant and humbly offered it to my magnificent Buddha Master, His Holiness Dorje Chang Buddha III, in December of 2000. When I bought it, the plum flowers were red and white. After about one month, all of the flowers withered and fell. Although new leaves grew, no flowers ever blossomed after that.

       However, on that August day of the dharma assembly in the height of summer, that pot of wintersweet suddenly started to bloom right after His Holiness finished the discourse. All the flowers were a brilliant red. Even more amazingly, the shape of some of the flowers resembled lotus flowers and emitted a heavenly fragrance. It was quite incredible. The disciples attending this special dharma assembly were all stunned as they gathered around to look at the pot. Afterward, the plant was placed in the Dharma Bowl Altar Hall of H.H. Dorje Chang Buddha III to be guarded at all times by about ten disciples. The blossoming lasted fifteen months, with the flowers retaining a fresh color until November of the following year. How extraordinary!

       Certainly, such a holy and auspicious phenomenon could only have happened because of the great merits of the exquisite discourse that H. H. Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata had given. We had heard of the miracles of old, such as self-turning Buddhist umbrellas above statues, or the sudden blossoming of withered plum blossom trees, or even a rock nodding upon hearing the discourse of a great master. And now we witness the miracle of a winter flowering plant blossoming in the hot summer, and the blossoming lasted fifteen months! We were able to film this wonderful occasion. Just when everyone was marveling and praising, H.H. Dorje Chang Buddha III said lightly, “The true meaning of the Buddha-dharma is not illustrated by whether wintersweet plum flowers blossom or not, or whether such an occurrence is auspicious or not. Do not be attached to these phenomena. The most important thing is how to carry out all good deeds and gain wisdom. We must fully understand the true dharma teachings and act accordingly. This is how we should practice. We are here to cultivate ourselves, not to look at wintersweet plum flowers. That is what we should devote ourselves to.”

       We are grateful for the Buddha Master’s teaching, which we shall keep firmly in mind. But we also know that these continual miraculous phenomena could only be manifested because H.H. Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata is truly an ancient Buddha who is praised and supported by the Buddhas and Bodhisatvas. Yet, H.H. Dorje Chang Buddha III always presents himself as a humble practitioner. His Holiness’s pure, noble, and holy morality sets the highest example for his disciples. His Holiness’s profound Buddha realization brings the greatest blessings and teachings to all sentient beings.

Chairperson of the International Buddhism Sangha Association

Long Hui Shih

(This is a complete translation of the Chinese text that follows originally written and signed by Long Hui Shih.)

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Wintersweet Flowers Blossom in the Summer
The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Wintersweet Flowers Blossom in the Summer 臘梅花綻放了十五個月並開出形如蓮花的花朵,異香撲鼻
The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Wintersweet Flowers Blossom in the Summer 臘梅花綻放了十五個月並開出形如蓮花的花朵,異香撲鼻

Learn more about H.H. Dorje Chang Buddha III

Explore more articles on the Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences.

Source: H.H. Dorje Chang Buddha III — A Treasury of True Buddha-Dharma, pp. 177-178.

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII #MasterWanKoYee #BuddhaDharma #HolyOccurrences #BuddhistMiracle #BuddhaDharma #TrueBuddhaDharma #BuddhaVajradhara #BuddhistPhenomenon #HuaZangSi

阿不問法 第十三集:學佛能發財嗎?

阿不問法 第十三集:學佛能發財嗎?

平時,阿不見過好多的信衆來寺廟求平安、求健康、求發財,但是學佛能發財嗎?今天,阿不想替信衆們去問:師父,學佛能發財嗎?

師父道:佛陀師父南無第三世多杰羌佛在法音《無上殊勝法》中如是說,我們學佛的弟子,除了了生脫死之外,我們同樣地不能脫離福報的修持。福報就是福資糧,福資糧裏邊包括很多,我們的錢財經濟,房地産、汽車、現金、銀行存款等等這是福報的一部份。另外部分包括地位、名譽、身體的健康、無病無痛、家庭和睦、無災無難,這都是福報的範疇。

佛陀師父說:比如,我要傳一個給你福報的法,就拿財神法來說,財神有黃財神、黑財神、花財神、五姓財神、白財神,只是財神法就有這麽多種,這些財神法一修了以後,你就會福報無量,你就會家財萬貫,成爲億萬富翁。

阿不:那師父,請問大家如何求得這些法呢?

師父:我師父南無羌佛是這樣說的,我必須要告誡同學們,如果你不合法度,我同樣不會傳你的,所以你必須要如法地修持,我才會傳你法。因爲你要依法依教而奉行,才能不受到法義上的處理,上師才是合法的。

阿不說:哦,大家如法地修持,才能求得師爺傳這樣的財神法呀。

師父道:是的,阿不。你佛陀師爺還講法說,依法依教而行,這些輕而易舉就做到了,修行是非常簡單的,只是讓我們把課、法聞懂了,多聽多聞,符合法義,照著去做,我就會教你們的。

包括如何保藏、如何避戰爭、如何避災難、如何增長名氣、如何得到最高的地位,都有法度的,都是我們佛教的法,大家做到了,我都會一部一部地傳給大家。但是有一點:必須要如法修行。所謂如法,就從今天這個課裏面開始學習,聽了就照著這個課裏面所講的去履行、去做就行了。

阿不,你佛陀師爺說了幾千盤法音還有法著,大家要恭聞這些法音和法著,並如法落實到日常身口意三業去修持,只有符合這個法度了,佛菩薩才會傳給大家相應的法。

阿不說:感恩佛陀師爺的慈悲!我們要好好按照佛陀的講法去做,爭取早日學到相應的法,增長福報。

師父說:阿不,只要好好修學,獲得佛法的福報固然會不可思議的大,但是切記,這些福報是要用來利益衆生的,並且,我們求取福報資糧切不可執著而入邊道,因爲成就解脫才是我們真正的目的。 

阿不聞聽之後,合十發願:希望所有的人都能學習到南無羌佛的佛陀正法,如法而修持,今生了生脫死,得升極樂!南無阿彌陀佛!

#南無第三世多杰羌佛 #第三世多杰羌佛法音 #《無上殊勝法》#學佛 #發財 #福報 #福資糧 #財神法 #利益衆生

随喜赞叹不可随意

随喜赞叹不可随意

常有佛弟子说“随喜赞叹”,有的人是发自真心,有的人是口头敷衍,更多的人则认为这只是佛教用语。实际上虽然这个词语一般是佛弟子常用,而该词语表达的内容却被人们在日常生活中普遍应用,并随之种因结果。

什么是“随喜赞叹”? 随喜赞叹,即见到他人的行为,自己心生欢喜,口出赞叹。别人所行之事我虽然没有一起去做,但是别人做了我也很认同,并很欢喜,便随喜赞叹。

如果别人做了符合佛菩萨教戒的善事,护持正法、利益众生,建立了功德,我们虽没有同做,但发自真心地随喜赞叹,也会同沾法益,具有相应福德。若自己不仅赞叹,且能尽心参与,共同如法地完成善举,则为身口如一的随喜,功德甚大。正如《四十二章经》云:“睹人施道,助之欢喜,得福甚大。”

如果对别人的善行只是口头上说“随喜赞叹”,而内心里却不以为然,则所种之因不纯,所获福果则大打折扣了。

Image

若别人所行违背佛陀教戒,或宣说法义是邪恶、错误知见,或借佛教名义行诈骗众生之事,等等损害众生利益之事,如果我们对这些邪恶行举表示认同,甚至随喜赞叹的话,那无疑是同沾黑业,种下了堕落之因。

在优陀夷尊者的公案中,在过去世有一大臣因贪欲找借口提议杀牛,跟随他的五百弟子也举手赞同,说“该杀!”。而这一世,因缘际会,过去世被杀的两头牛投身为国王及夫人,那位大臣成为贼王,追随大臣的五百弟子成为贼王的五百徒党,当贼王因杀害优陀夷尊者被国王夫妇下令捕杀时,那五百贼徒也被处以断手之刑。贼王的五百位贼徒在过去生中,一齐举手赞同就是随喜赞同了主杀者所造的恶业,因此这一世,过去世的主杀者被杀,过去世的随喜赞同者也被断手。

现在是末法时期,网络上充滞着各种邪恶、错误知见,如果我们不加以鉴别,看到是什么有名的、或某种身份的人讲的就进行点赞,一旦随喜赞叹了损害众生慧命的文论,也就随同造下了可怕的黑业,必将偿受堕落之苦。

所以,我们一定要好好恭学南无羌佛说法的法音、经著,树立正知正见来判断一切,对如法的善行功德之举真诚地随喜赞叹;对不如法的行为、违背教戒的邪行,应该坚决反对,千万不能糊里糊涂地去随喜赞叹。

作者:尉朗

#南无羌佛 #南无羌佛说法 #随喜赞叹 #种因结果 #优陀夷尊者

这个“业”,既看不到又摸不着,它真的存在吗

这个“业”,既看不到又摸不着,它真的存在吗

“万般带不走,唯有业随身”,相信这句话大家并不陌生。真的是这样吗?现实中,虽然我们也明白一切都是生不带来,死不带去。但往往我们还是会为了家庭、事业、金钱、地位等等的贪婪和欲望,而造下不同之善恶业因。当然也许有人会问,你们所说的这个“业”,我既看不到又摸不着,它真的存在吗?那么,我就跟大家分享一个关“密勒日巴尊者”的故事吧。

密勒日巴尊者是西藏一位修行证道的大祖师。当时在苦修过程中,为了消业,尊者经历了常人难以承受的痛苦和考验,最终行持圆满,得大成就。有记载:

尊者在弘法利生的后期,有一位法师看到众人对密勒日巴尊者的恭敬和仰慕,他虽表面尊敬,但内心深处却是十分嫉恨,觉得尊者什么也不懂,就是一个虚伪、狂妄、自大的凡夫。

一次尊者病重,这位法师假惺惺去前往探病,还对尊者说道:

“像尊者这样得道成就的大德,不该有这样的重病,可是却病了!若是有分病之法,可以分些病给众弟子。假使有方法转移,比如我也可以分担一些,可惜没有办法,怎样才好呀!“

Image

尊者面带微笑说:“我本不应生病,但生病不由自主。"

法师又说:“若我了解尊者的病因就好了。恐怕找不到原因吧?若能转移,请把病转在我身上好了。“

尊者说:“这病也可以分一些给你,但你一刹那也受不住。所以还是不移的好。“

法师心想,这是转移不了病才故作之谈,於是更起劲地请求:“请无论如何将病移在我身上来吧!“

尊者遂道:“那么,不移在你身上,只移在那边门上,你且看吧!”

于是,尊者将病移在静室的门上,那门便轧轧作声,抖抖闪闪几乎要塌下来的样子。这时,法师还是心生怀疑,会不会是施幻术?就再次请求:

“实在稀奇!还是请移在我身上吧。”

尊者说:“好吧,你会受不起的。”

遂将门上之病收回转移到法师的身上,一瞬间法师马上疼痛倒地,不能动弹,连气都出不来,几乎要晕死了。尊者见状即刻把病又收转回来,对法师说:“我只把病移了一半给你。“

当下法师心中产生了强烈的最大忏悔,把尊者的脚捧在额头,真诚感动的两泪交流……

所以说,在业力面前没有富贵贫贱、地位身份之别,只有赤裸裸的善恶果报之受者,所以无论你看得到,还是看不到,业力终究如影随形,一当成熟,冷暖自知。即使一代大成就者——密勒日巴大祖师都不能幸免,更何况我们凡夫之众呢?

Image

什么是业呢?

业者,梵语为羯磨,身口意三业善恶无记之所作者,又如三业造下之因而熟成之果显。

业力由善性、恶性必受苦、乐之果报,因此,又有业因果报之说。业在过去称之为宿业;业在现在称之为现业。

业力也就是善恶果报的显现,善业成熟就享善果,恶业成熟就得恶果,这也都将来源于我们平日的一言一行,一举一动之中。假设我们正享受着安乐吉祥、幸福圆满的一刻,谨防下一秒就出现飞来横祸,家破人亡之现实。

金刚经云:一切有为法,如梦幻泡影。人生不就是一场梦!这个人啊,说走就走了,什么也留不下,只有业随身。想一想难道不是吗?

南无羌佛慈悲教诲让我们要增益善缘、离避恶缘;要通过修行,转换因果。只有这样才能让我们善果先成熟,让恶业远离,不受因果业力束缚,从而真正脱离苦海。佛陀师父所说至高无上的修行大法《什么叫修行》,只要依止修持,必受用无穷。

所以,唯有发自内心做最大忏悔,依教诫而虔修行持,早日消除业障,让自己的善业果报早日成熟。反之,则只有印证这句“万般带不走,唯有业随身”而轮回无期矣。

撰文:一滴水

编辑:语默

#南无羌佛 #密勒日巴尊者 #善恶业因 #身口意三业 #宿业 #现业 #金刚经 #修行大法 #《什么叫修行》

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: The Real Buddha Master Who Possesses Buddha-Dharma

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: The Real Buddha Master Who Possesses Buddha-Dharma

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: The Real Buddha Master Who Possesses Buddha-Dharma
Spa still life with water lily and zen stone in a serenity pool

The moment I heard that I would be going with Venerable Dharma Teacher Long Hui to Los Angeles, unspeakable joy arose in my heart. On the way to Los Angeles, a rainbow suddenly emerged from the drizzling sky, emitting beautiful lights of various colors. A white celestial crane seen in the distance flew near and landed at the side of the freeway gazing at us, as if paying us respect. All of these signs expressed auspicious blessings. I strongly sensed that what I had wished for so long was about to come true.

       A notice arrived in the afternoon of December 28th. From Venerable Dharma Teacher Long Hui’s somewhat tense facial expression, I could tell this must be the time for me to pay my respects and visit the Buddha Master. Just as expected, when we stepped into the mandala, I saw H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata sitting upright on the dharma platform. His Holiness appeared so dignified and had an expression of loving-kindness. As I sincerely prostrated myself to H.H. Dorje Chang Buddha III, all I heard was the cordial voice of His Holiness telling everyone to come sit toward the front. I sat beside Venerable Dharma Teacher Long Hui. Dharma Teacher Jue Hui and Dharma Teacher Ruo Hui also sat with us.

       Venerable Dharma Teacher Long Hui reported to the Buddha Master regarding the Buddhist chanting work that had taken place at Hua Zang Si over the past two months. Next, the Buddha Master called my name: “Fa Hai, proceed with what you want to say.” Without knowing why, my mind went totally blank. I felt that my entire body was soaking in a kind of freshness. I remained kneeling with a very straight back, as if I had entered a state of meditation. At this time, I only heard the Buddha Master say, “It is all right. Just speak directly!” Yet, I still could not speak and was silent for another eight or nine minutes. I could sense that the Buddha Master was patiently waiting.

       Finally, a sound floated out of my mouth: “My karmic affinity with the Buddha Master should have begun ten years ago. Because I could not come to America, I was not able to visit His Holiness. I finally got a visa last year. Only this year did I have the opportunity to visit Hua Zang Si, where I respectfully listened to recorded dharma teachings of the Buddha Master. For more than one straight month, I have listened to the recorded dharma discourses without the slightest sense of tiredness. This has been the most beneficial and rewarding time of my entire life. The beneficial effects I have experienced can never be expressed in words. I bring my body, speech, and mind to respectfully visit the Buddha Master at this time. Today, I would like to specially request a great dharma from H.H. Dorje Chang Buddha III. I would not hesitate to leap into boiling water or walk on fire in order to obtain this great dharma. I am willing to undergo any test in order to obtain such dharma. I am even willing to sacrifice my own life. It might sound like I am exaggerating, but I truly can do such things.”

       Perhaps because I was too nervous or focused, I unexpectedly was not able to express exactly what I meant to say. However, I silently told myself that the Buddha Master definitely understands what I am trying to express and what dharma I am requesting. I still remember that I fasted for a full 21 days in the Philippines in order to obtain this great dharma. This is because I am very aware that in this world only H.H. Dorje Chang Buddha III can accomplish this task and announce to the world this great dharma in order to demonstrate the brightness of Buddha and enable the correct dharma to exist in this world forever.

       At first, the Buddha Master did not answer my request directly but gave us a profound and important discourse. Only afterward did I realize that this discourse was actually the beginning of His Holiness’s response to my question. His Holiness specifically pointed out the various kinds of confusion and mistakes that have appeared within Buddhism in this current Dharma Ending Age. Some Buddhist sutras contain serious mistakes. What is even more serious is that there are some so-called eminent monks and great virtuous beings who, due to their erroneous understanding and views, seriously misguide others when giving discourses on the dharma. What is even sadder is that believers who do not understand the truth still fanatically follow them and prostrate to them in worship. H.H. Dorje Chang Buddha III does all He can to correct these heretical ideas and views. However, being limited by the karma of living beings, H.H. Dorje Chang Buddha III feels that it is very difficult to change the current situation despite His wish to do so. The Buddha Master gave some examples of these heretical ways within both esoteric Buddhism and exoteric Buddhism. These very worrisome examples left me not knowing whether to laugh or cry.

       After finishing the discourse, the Buddha Master said to me directly, “Fa Hai, you did not say what great dharma you want to request. Let me say it for you. The dharma you want to request is to film a movie of the Buddha. There really is no one else besides me who can do this because I completely understand the teachings of the Buddha. I can write the script. This movie must be filmed. The only thing is that the karmic conditions this year are not quite mature enough because the script needs to be written and actors need to be found, especially actors who are qualified. As for funding, as long as there is a script, there will be people who will sponsor and invest. Besides, the movie of the Buddha will not be filmed as one undivided whole but will be divided into a series of 100 parts or episodes. Perhaps this is really the right channel. After all, the influence of a book is limited as it reaches fewer people than a movie, which has much more of an international impact. In addition, when we do this, many problems might be solved. We might even be able to build several temples this way!” At this moment, I understood that the discourse just given by H.H. Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata on the current chaotic situation within Buddhism illustrated that it is impossible for anyone else to write in a script the authentic doctrines of the Buddha.

       Listening to this point, I was really shocked in my heart. I used to pay respect and visit many eminent monks and great virtuous beings. I requested from them great dharma. None of them knew what this great dharma in my mind was that I wanted to request.  H.H. Dorje Chang Buddha III is truly magnificent. I did not reveal in the slightest what great dharma I wanted to request. Nonetheless, what His Holiness stated was the exact great dharma in my mind that I wanted to request.

       His Holiness then said, “Fa Hai, when you come back from mainland China, I will transmit to you dharma according to the formal rituals of Tibetan esoteric Buddhism. You still have some negative karma. At that time, I will perform an initiation for you and eliminate your karmic hindrances. You will see.” I was totally engulfed in the joy of the dharma. The Buddha Master further said, “On your way here, the rainbow and the celestial crane you saw augured that your future undertakings will be bright. However, behind the brightness lurks darkness, and there are twists and turns on the path. We will soon face some attacks and slander, although those who commit the slander will all end up losing. When A Treasury of True Buddha-Dharma is published, no force can obstruct or destroy us because what is in that book are facts.” The Buddha Master finished by saying, “The movie of the Buddha definitely has to be filmed. You see, Fa Hai, your wishes have all been fulfilled. How fortunate you are!”

       Actually, there are no words that can express my happiness. There are also no words that can express my gratitude toward H.H. Dorje Chang Buddha III.

        I only want to respectfully offer to the Dorje Chang Buddha III my most beautiful spirit, my most beautiful melody, my most beautiful singing voice, and my best wishes. May all those who hear this beautiful melody and singing voice be happy.

       I would like to express my special thanks to an anonymous person who ten years ago sent me an express mail package in which a yellow silk scarf was wrapped around the book The Fruits of Pious Devotion and CD’s that had a picture of H.H. Dorje Chang Buddha III on their covers. It is because of this present that seeds planted ten years ago have borne fruit in the form of my taking refuge in the His Holiness as my Buddha Master and in the form of my witnessing the magnificence of the Buddha-dharma.

       Everything I described above is true. I am a Buddhist nun. I accept the karmic responsibility for my words. If what I have stated is false, I will descend into the Vajra Hell. If what I have stated is true, I would like to dedicate the resulting merit to all living beings in the dharma realm so that they will soon realize enlightenment.

Respectfully written by disciple Fa Hai Shi

December 30, 2006

       The above account was written by Fa Hai Shi. We three humble Buddhist nuns provide the following testimonials.

Encountering an Unusual Occurrence

       Basically, whenever people pay their respects and visit H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata, they make good use of their short meeting time by posing prepared questions or by requesting the transmission of dharma. Some groups have really made the best use of their time by requesting answers to problems that have arisen.

From left to right: Rui Hui Shih, Long Hui Shih, and Jue Hui Shih
From left to right: Rui Hui Shih, Long Hui Shih, and Jue Hui Shih

       However, there was one particular occasion in the afternoon of December 28, 2006 when a dharma teacher from the Philippines, Fa Hai, came to the mandala from thousands of miles away. This was the first time she was granted an audience with H.H. Dorje Chang Buddha III. When H.H. Dorje Chang Buddha III asked her what question she had, I saw that Buddhist nun take a deep breath. She then unexpectedly remained silent as she stared at the Buddha Master with open eyes, sometimes lowering her head. Perhaps all of this was due to nervousness or other factors. At this time, the Buddha Master also did not speak. Seconds and then minutes passed by in silence. Then, that dharma teacher sighed once more and straightened her back, still looking at the Great Dharma King without uttering a sound. Strangely, Dorje Chang Buddha III also remained silent. A moment later, she sighed for the third time but still did not reply to the Buddha Master. The duration of this silence lasted more than eight minutes. This kind of situation had never happened before.

       Finally, the dharma teacher spoke. She said she had come with a wish to request a great dharma. If her wish to obtain this great dharma were fulfilled, she said she would dedicate her life to the Buddha-dharma and living beings, even if it meant sacrificing her life. After uttering such words, she again fell into silence without mentioning what dharma she wished to request.

       At this time, Dorje Chang Buddha III said, “Do not say anymore. I will give you a discourse.” The Buddha Master pointed out what request was in the mind of this Buddhist nun. That discourse not only enabled us disciples who were there to once again witness the supernatural powers of H.H. Dorje Chang Buddha III, it also enabled us to understand precious dharma principles.

       Because I took Dharma Teacher Fa Hai to pay her respects to H.H. Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata, I was there and personally witnessed everything that happened. Everything I described above is true. If what I have stated above contains false words, may I never become accomplished in the dharma. If what I have stated above is true, I dedicate the resulting merit to all living beings so that they may soon hear the correct dharma and soon attain liberation and accomplishment.

Buddhist disciple Long Hui Shih

       I was present at the time. I hereby confirm that what is stated above is true. If what is stated above is false, I am willing to descend into hell and experience negative karmic retribution. If everything stated above is true, I dedicate the resulting merit to all living beings so that they may soon hear the correct dharma and soon realize enlightenment.

Buddhist disciple, Jue Hui Shih

       Everything stated above is true. If what is stated above contains false words, I will not become accomplished in the dharma and will become impoverished and miserable. If what is stated above is true, I wish to dedicate the resulting merit to all living beings so that they may always see Buddha and attain liberation.

Buddhist disciple, Ruo Hui Shih

(This is a complete translation of the Chinese text that follows originally written and signed by Fa Hai Shih, Long Hui Shih, Jue Hui Shih, and Ruo Hui Shih.)

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: The Real Buddha Master Who Possesses Buddha-Dharma
The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: The Real Buddha Master Who Possesses Buddha-Dharma

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: The Real Buddha Master Who Possesses Buddha-Dharma

Learn more about H.H. Dorje Chang Buddha III

Source: H.H. Dorje Chang Buddha III — A Treasury of True Buddha-Dharma, pp. 172-175.

Link: https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/03/01/the-virtue-of-h-h-dorje-chang-buddha-iii-and-holy-occurrences-the-real-buddha-master-who-possesses-buddha-dharma/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII #MasterWanKoYee #RealBuddhaMaster #HolyOccurrences #BuddhaDharma #SupremeBuddhaDharma #Vajradhara #FiveVidyas #BuddhistTeachings #AuthenticDharma #DharmaRealization

阿不問法 第二十五集:任憑佛菩薩的加持就能解脫嗎?


阿不問法 第二十五集:任憑佛菩薩的加持就能解脫嗎?

阿不這段時間常想,如果所有的眾生都能明白南無羌佛說法的道理該有多好啊,如法行持這樣人人都能得到加持。但阿不還有太多的問題要請示師父,見師父稍有空閒,就趕快來到師父跟前請示:

阿不:師父,僅憑佛菩薩的加持就能解脫嗎?

師父:阿不,如果有人說隨便一加持就能讓人解脫的話,那無疑就是騙人的騙子。我佛陀師父南無羌佛是如是說的,如果說僅憑加持就能解脫,那麼釋迦牟尼佛,早就將我們這些人全部度脫了,佛陀的加持力量非常大!祂們會馬上來,立刻讓我們超生解脫,明天早上看到的全是聖,個個都是聖。因為佛陀慈悲,大慈大悲,肯定見人就加持,一個都不會漏掉的,就連地藏王菩薩都說:地獄眾生一個都不漏掉的,那不是一加持地獄到現在早就空完了嘛。阿不!你明白了嗎?

阿不:嗯,懂了,原來僅憑加持是不能解脫的。師父,那如何才能獲得成就解脫呢?

師父:阿不,我的佛陀恩師曾說法,真正成就解脫的佛法,一定是依教奉行的佛法,也就是要講究正知正見的修行,實施四無量心的境界,實施大乘菩提心,種善根累積福慧資糧功德。那個時候佛菩薩給的是巨大的能量,使之能聚則成形,散則成氣,來去自如,變化無窮,神通無礙,智慧圓融,那個境界才能出離三界,斷除我、法二執,正入正定般若,才能真正徹底了生脫死。然後依六度萬行去修,逐步逐步就可證到三身四智,得到無上正等正覺的至高佛法,但這一切都得從修行入手,所以說修行非常的重要。如果不從修行入手,不依教奉行,不依佛法的境界步步深入,是不能證到成就解脫的。

阿不:哦,原來要一步一個腳印的層層深入。

師父: 嗯,我的佛陀恩師還說,眾生的業力必須靠自己的修持、自己的真心實際做好了,才能獲得最後的解脫。也就是說必須靠自己真誠的心,虔誠學佛修行,只有真誠如法才能獲得成就解脫!

阿不:明白了,是要有這樣嚴格合法的行持才能獲得啊!感恩師父!

阿不合十:願所有學佛的信眾,都能明白佛陀師爺南無羌佛說法的道理,真心學佛,依教奉行,得大加持得大3解脫。南無阿彌陀佛。

“完整的法義請學習南无第三世多杰羌佛說法法音與經書‘’

阿不問法 第二十五集:任憑佛菩薩的加持就能解脫嗎?

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/03/01/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95-%e7%ac%ac%e4%ba%8c%e5%8d%81%e4%ba%94%e9%9b%86%ef%bc%9a%e4%bb%bb%e6%86%91%e4%bd%9b%e8%8f%a9%e8%96%a9%e7%9a%84%e5%8a%a0%e6%8c%81%e5%b0%b1%e8%83%bd%e8%a7%a3%e8%84%ab/

#南無羌佛 #加持 #地藏王菩薩 #成就解脫 #佛法 #四無量心 #依教奉行 #了生脫死 #六度萬行 #三身四智

何謂綺語? 如何遠離綺語以清淨口業

何謂綺語? 如何遠離綺語以清淨口業

何謂綺語? 如何遠離綺語以清淨口業

《佛说十善业道经》云:「若离绮语,即得成就三种决定。

何等為三?

一、定為智人所爱。

二、定能以智,如实答问。

三、定於人天,威德最胜,无有虚妄。是為三。」

Photo by Annie Chen on Pexels.com

在美国迈阿密的一座水族馆里,曾经作过一个趣味的实验:在一个大水箱中,一边放了很多五彩缤纷的热带鱼,另外一边放进一条大鲨鱼,当中则以一片坚固而透明的压克力玻璃隔开。当大鲨鱼进入水箱,一看到对面有五彩缤纷的热带鱼,立即引起天赋吃鱼的野性,因此它游得很快,冲了过去,结果它的鼻子,就撞上透明的压克力玻璃,撞得头昏眼花。可是过了不多久,当它又看见对面的热带鱼时,又再冲了过去,结果鼻子又撞上玻璃板。一位研究员在旁边作记录,计算这条鲨鱼的鼻子到底有多少次撞到玻璃板上。

这个实验做了很多回,研究员发现,大约经过四十多次,当鲨鱼的鼻子已肿得像馒头那麼大的时候,它才会停止往前冲。这时研究员就把压克力隔板慢慢的升高起來,那些热带鱼在大水箱中自由自在的游來游去,游到鲨鱼的尾巴、肚子旁,甚至游到它嘴巴前面,只要鲨鱼张开嘴一口吞下去,可能会吞进几十条小鱼,但鲨鱼却是一动也不愿动,為什麼呢?因為鲨鱼经过一连串吃不到鱼的打击与挫折后,变成了习惯,它已经放弃天赋吃鱼的能力了。这个实验,说明了习惯的养成对於生物有很大的影响。人也是习惯的动物,习惯成自然。

人类的行為,往往都受到习惯的支配,只要多做几次,多说几遍,以后就不知不觉变成习性,而照著去做、去说了。有些人恶口不断,或一直说谎,就是已经变成了一种习惯,所以要改,谈何容易?

Photo by Tom Shih on Pexels.com

佛教的修持很注重口业,如果是修善口业的人,他会好言安慰,鼓励赞叹,甚至宣扬法音,成就无量功德;假若是造恶口业,他就会恶言恶语,黑白颠倒,或是挑拨离间,变成负面的作用,而种下恶因。因此,我们在平常生活中,应该注意不能随便说话,该讲得讲,不该讲千万不要开口。

除了不能妄语说不实的话、不能两舌说挑唆的话、不能恶口说粗恶的话以外,还要不能绮语,也就是不说浮言靡语,一点意义都没有的话。我们讲话,本來应该说些有意义的话,或者说些有道德的话,或者说些有益他人的话,但是事实不然,每当三五人集合一处闲谈时,总是说东说西,说些笑话,故意逗人发笑,或是说些言不及义的话,甚至黄色的话,引起别人的胡思乱想,或是花言巧语,甜言蜜语,使人爱听,像这种无意义的话,误导他人走上歧途,真是一种罪过。有许多人本來是很纯洁的,因為受了绮语的影响,变成鬼计多端,而做出不正当的行為。

最明显的,例如流行的小说,描写男女间的情爱,或作出情词艳曲,使人看了滋生欲念,或者描写太保太妹的行為,使青少年读了不知不觉的也照这样去做,而走上堕落的不归路,这是多麼的罪恶!一个人平时喜欢说不三不四的话,不论他走到那里,人家会说:「这个不正经的人又來了」,而对他抱有一种轻蔑的心理。绮语会惑乱人心,妨害风化,所以我们应该远离。以学佛的人來说,彼此见面的时候,要问:近來用功吗?念佛有否专心?打坐有没有进步?大家互相鞭策与勉励,一方面可以避免懈怠,一方面也可以离开绮语。

以佛法的修持來说,错释经典,开示有误,持咒不当,信口雌黄,断人善根,乱阐佛理,这也都叫做「绮语」。有一些学显法的人,因為不了解密义的高深伟大,便信口谤议,或心生疑惑,出口驳辩,这也会由於绮语不明的业力,而造作了口业的大罪。若犯口业的绮语戒,误断他人的善根或善念,重则堕地狱,轻则受恶报。所以说法的人,必须深入三藏,晓知法要,以求言正义正,否则悔之晚矣!

佛经上说:「若人能够远离绮语,便能得到有智慧的人敬爱,对於任何问题决定会作确实的答覆,而且因為从來没有虚妄的关系,会得到最為殊胜的威德。」说话是参与社会生活很要紧的条件,不但会影响个人事业的成败,也关系家庭生活是不是幸福?希望人人多说质直语,养成良好的习惯,社会祥和,家庭美满。

吉祥地樂土

何謂綺語? 如何遠離綺語以清淨口業

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/03/01/%e4%bd%95%e8%ac%82%e7%b6%ba%e8%aa%9e%ef%bc%9f-%e5%a6%82%e4%bd%95%e9%81%a0%e9%9b%a2%e7%b6%ba%e8%aa%9e%e4%bb%a5%e6%b8%85%e6%b7%a8%e5%8f%a3%e6%a5%ad/

#綺語 #口業 #习惯成自然 #妄语 #两舌 #善根 #质直语

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Thick Colored Clouds Appeared at the Long Life Supplication Dharma Assembly for the Buddhist Holy Mother and a Person of Great Virtue

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Thick Colored Clouds Appeared at the Long Life Supplication Dharma Assembly for the Buddhist Holy Mother and a Person of Great Virtue

Thick Colored Clouds Appeared at the Long Life Supplication Dharma Assembly for the Buddhist Holy Mother and a Person of Great Virtue

On August 19, 2007, H.H. Dorje Chang Buddha III practiced the Long Life Supplication Dharma for the Buddhist Holy Mother and a person of great virtue. At that time, a dazzling cloud with the multiple colors like a rainbow suddenly appeared amid the white clouds that filled the sky. After a ten minute period during which it changed colors and shape, it slowly dissipated. Clouds with color that people normally see are white clouds refracting sunlight. However, what is amazing about this holy scene is the fact that this cloud was colorful in and of itself and was totally surrounded by white clouds. More than ten people personally saw that holy scene and took photographs. The bottom of the photo which printed on the following page is the signatures of those who witnessed the holy scene that day.

佛母和大德仁者的長壽祈請法會出現的濃密彩雲

Thick Colored Clouds Appeared at the Long Life Supplication Dharma Assembly for the Buddhist Holy Mother and a Person of Great Virtue

Learn more about H.H. Dorje Chang Buddha III

Source: H.H. Dorje Chang Buddha III — A Treasury of True Buddha-Dharma, pp. 169-170.

Link: https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/02/22/the-virtue-of-h-h-dorje-chang-buddha-iii-and-holy-occurrences-thick-colored-clouds-appeared-at-the-long-life-supplication-dharma-assembly-for-the-buddhist-holy-mother-and-a-person-of-great-virtue/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII #MasterWanKoYee #HolyManifestation #BuddhaAppearance #Vajradhara #TibetanBuddhism #Nirmanakaya #Dharmakaya #BuddhistTeachings #BuddhaIncarnation #SacredManifestation

想要增益福报资粮,离不开这些行为

想要增益福报资粮,离不开这些行为

想要增益福报资粮,离不开这些行为

谈到“福报”二字似乎大家都知道,但大都停留在世间法的认知上,诸如身体好、健康长寿、有钱有名有地位,总之就叫幸福平安,不错,这是小而言之的福报,可是,大而言之成就解脱的最高福报却不为人知或忽略。一个真正聪慧的人都会从小入手,得到大福报,这才是人生追求的目的。

每个人都想拥有福报,甚至为此奔波忙碌一生但收效甚微,究其原因就是不知道如何累积福报,那什么行为才能快速增长福报呢?其实,在所有积累福报的方法中很重要的一条就是布施。

要想获得福报就应多做布施,多做慈善事业,帮助救济困难的人,更重要的是供养佛法僧三宝,捐助如来正法寺庙等佛行事业。有一句话叫做“福不唐捐”,只要虔诚地发心就会有意想不到的收获。

如果没有钱财同样可以做布施。你可以给别人一个微笑,用温和慈爱的眼神,排解他人内心的压抑和烦恼;你可以用温暖的话语赞美安慰他人;你可以敞开心扉,真诚地包容他人;你可以在他人急人之难时抚慰其心灵,使其身心安稳,脱离恐惧。你可以在他人生病有困难的时候,伸出援助之手,帮助其脱离病苦等等,这些都能为你积累福报资粮。

总之,莫以善小而不为,莫以恶小而为之,从身边的小事做起,福报就会慢慢向你走来!

曾有这样一个公案,无量劫以前,有一位老婆婆孤苦伶仃,以卖麻油膏为生。当时有一位比丘,每天到老婆婆那里取麻油膏,为佛燃灯,如此持续了很多年。

后来,佛为那位比丘授记:“你以后成就佛道时,诸天人、国王与人民,都将一同向你祝贺。”

比丘回答:“感恩佛陀慈悲授记。”

老婆婆听说那位比丘被授记成佛,于是便前去见佛,顶礼佛后说:“那位比丘燃灯的麻油膏,都是我供养的,祈愿佛也为我授记。”

佛说:“这位比丘成佛的时候,你会得到他的授记。”

释迦牟尼佛告诉舍利弗尊者:“当时的比丘,就是提惒竭佛,当时的老婆婆就是我。”

由此可知,帮助他人成就布施,乃至赞叹、随喜他人之发心,由于一心虔信恭敬,功德同样殊胜无比。未来生生世世,菩提种子必能生根发芽,得智慧明、破除无明烦恼,进而广行自利利他的菩萨行,成就万德庄严的无上佛果。

真正诚心正见的布施,可以收到莫大的成果。一树累累的果实,由一粒种子而来;世间法和出世间法的福报都会从不断的布施中成就。

当我们行善布施时,不能总想着求回报,而要做无计执的无相布施。南无羌佛曾说法:“所做一切利益众生父母之事,无挂于心,养成三业无着善行,故成天然自行,本质为善,并非刻意所为行善,做了即忘了。" 这就告诉我们做善事不要记在心上,要发自内心地帮助别人,不求回报,这样的布施才能真正给人带来更多、更大的的福报。

总之,要想获得福报离不开布施;离不开诸恶莫作、众善奉行;离不开多做真正意义上的佛事;离不开依照佛陀的教法从思想、语言、行为等方面,无私地利益和帮助他人,给大众带来幸福、愉快,只有这样才能转化因果业力,增益福报资粮,获得吉祥永恒的幸福和快乐。

幸福人生新視野

想要增益福报资粮,离不开这些行为

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/02/22/%e6%83%b3%e8%a6%81%e5%a2%9e%e7%9b%8a%e7%a6%8f%e6%8a%a5%e8%b5%84%e7%b2%ae%ef%bc%8c%e7%a6%bb%e4%b8%8d%e5%bc%80%e8%bf%99%e4%ba%9b%e8%a1%8c%e4%b8%ba/

#南无羌佛 #福报资粮 #成就解脱 #布施 #福不唐捐 #释迦牟尼佛 #菩萨行 #无相布施 #无着善行 #不求回报

阿不問法 第二十四集:如何求得加持(二)


阿不問法 第二十四集:如何求得加持(二)

阿不問法 第二十四集:如何求得加持(二)

阿不知道了如何才能求得加持了,心中又想為生病的人求得正確知見。見師父走進佛堂,阿不連忙上前合十請示:師父,那生病的人要如何發心求加持呢?

師父道:我佛陀恩師說,有的人生了重病,但他發的心是很有罪業的,是魔見,他自己不知道。比如,有的人平時不真心學佛修行,只是初一、十五吃點假素,偶爾拜一拜,當他生了重病,他就好像變了一個人,變得似乎很虔誠。他要學佛、他要虔誠、他要用功、他要發心,他就想只要誰能把病醫好,無論哪個佛菩薩把病醫好,讓他做什麼他都可以貢獻,甚至修座廟宇或傾家蕩產都可以的。

阿不問:師父這種發心看起來很大,為什麼說是魔見呢?

師父道:南無羌佛說,這種發心是非常糟糕的,是貪瀆謗誹行。因為他把佛菩薩看成是一個凡夫,貪污犯、賭博犯,意思是,你這個佛陀給我做了什麼,我將會還願或如何如何!那這佛菩薩肯定眉開眼笑,高興極了,哎呀!好多東西哦,還有好多銀金條寶可以拿哦。好,我給你做吧!這叫佛菩薩嗎?把佛菩薩看成是一個貪欲的下流之徒。這不是褻瀆佛菩薩嗎!完全把佛菩薩看成是一個世俗的凡夫,利欲熏心的人,是完全可以用錢或一切來調換著祂的同情,來解決自己的問題。我們要知道,佛菩薩是多偉大、多聖潔、多崇高啊!他那種齷齪的想法不是在往佛菩薩的臉上抹黑,侮辱佛菩薩嗎?這是相當大的罪啊!

阿不問:是啊,師父。那這種發心可太罪業了。那如何才是正確的發心求加持呢?

師父道:南無羌佛說,他應該發的心是,無論佛菩薩救不救我,我知道這是我的罪業,我罪業深重,罪有應得。但是,我要以我短暫的生命學佛,希望佛菩薩或聖者傳我佛法,看在我這個可憐的眾生,我願意改悔我的一切罪業。我希望能多活一天,能為眾生多做點好事。那麼我罪有應得該報就讓他報吧,但我來世還要學佛,我一定要成就解脫,因為這是因果關係。如果他是這樣發心,佛菩薩會非常歡喜立刻救他。因為他有菩提心,又明信因果,無話可說。像那個物理教授候欲善,能夠先到西方極樂世界參觀,然後安排往生,就是一個活生生的例子。因此,面對那種罪孽的眾生,聖者會慈悲給他看病,會給他加持,但不會要他做什麼的。當他去問聖者需要我做什麼?聖者會說,從你的良心上去真正認識你自己,去懺悔吧!這就是你要做的。

阿不說:明白了,原來病人求加持,首先要明信因果,懺悔罪業,要發真正學佛的心,利益眾生的心。這樣才能得到佛菩薩的加持啊!

師父道:是的,阿不。

阿不合十:南無阿彌陀佛!

“完整的法義請學習南无第三世多杰羌佛說法法音與經書‘’

阿不問法 第二十四集:如何求得加持(二)

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2026/02/22/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95-%e7%ac%ac%e4%ba%8c%e5%8d%81%e5%9b%9b%e9%9b%86%ef%bc%9a%e5%a6%82%e4%bd%95%e6%b1%82%e5%be%97%e5%8a%a0%e6%8c%81%ef%bc%88%e4%ba%8c%ef%bc%89/

#南無羌佛 #發心求加持 #因果關係 #菩提心 #明信因果 #懺悔罪業