義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的中國畫蓋世無雙等報導

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的中國畫蓋世無雙等報導

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的中國畫蓋世無雙等報導

關於“第三世多杰羌佛”佛號的說明

二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《多杰羌佛第三世》記實一書在美國國會圖書館舉行了莊嚴隆重的首發儀式,美國國會圖書館並正式收藏此書,自此人們才知道原來一直廣受大家尊敬的義雲高大師、仰諤益西諾布大法王,被世界佛教各大教派的領袖或攝政王、大活佛行文認證,就是宇宙始祖報身佛多杰羌佛的第三世降世,佛號為第三世多杰羌佛,從此,人們就以“南無第三世多杰羌佛”來稱呼了。這就猶如釋迦牟尼佛未成佛前,其名號為悉達多太子,但自釋迦牟尼佛成佛以後,就改稱“南無釋迦牟尼佛”了,所以,我們現在稱“南無第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美國國會參議院第614號決議正式以His Holiness來冠名第三世多杰羌佛(即 H.H.第三世多杰羌佛),從此南無第三世多杰羌佛的稱位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“義雲高”和大師、總持大法王的尊稱已經不存在了。但是,這個新聞是在南無第三世多杰羌佛佛號未公佈之前刊登的,那時人們還不瞭解佛陀的真正身份,所以,為了尊重歷史的真實,我們在新聞中仍然保留未法定第三世多杰羌佛稱號前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已經不存在了。


  1. 義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的中國畫蓋世無雙
  2. 國際特級大師義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)雕作藝術再創歷史新高
  3. OAS辦義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)韻雕藝展

1. 義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的中國畫蓋世無雙

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的中國畫蓋世無雙

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)是從古至今在世界水墨畫壇最高巔峰的巨匠,沒有任何水墨畫家的話超過他的畫價,他是當之無愧的畫壇巨聖。其實他的水墨畫藝術能在地球上成為最傑出而無與倫比者,主要源於他的文學、哲學、倫理道德學、社會建設學、因明邏輯學、般若智慧學……等等各方面的造詣才有今天的蓋世無雙之成就的。這一次甄藏國際藝術公司以六千四百九十五萬台幣拍賣出大師畫的 《威震》圖,這在人類水墨史上是從來沒有過這樣的天價的,驚世之畫壇盛事,正因為如此,那些善於臨摹偽假作品畫的人士紛紛出動,所以在此特別提醒大家,凡義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的真跡書畫….(閱讀全文


2. 國際特級大師義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)雕作藝術再創歷史新高

國際特級大師義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)雕作藝術再創歷史新高

[記者胡鑑原台北報導] 曾經以單幅畫作在藝術品拍賣市場創下中國畫最高紀錄的義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛),最近在美國加州展示他那神變莫測、鬼斧神工的雕刻藝術,再度震驚世界藝壇,爲人類貢獻了最高藝術享受。他的雕刻作品取材於自然,不僅沒有人工斧鑿之跡,其藝術性更超越自然天成,令人嘆爲觀止。更令藝壇震驚的是,他的作品完全無法用任何方式仿製,即使拓印灌漿作模或電腦模擬也複製不了,這在人類的藝術史上是絕無僅有的突破性成就,大師以其自身圓滿的雕塑藝術成就,逐漸引領著世界藝術水平達到登峰造極的境地,至於大師本人,早已超凡入聖,在1993年爲四十八國共五千六百一十二名專家共同認定爲「中國畫壇巨匠」,被世界學術機構授與「東方藝術大師」桂冠,並曾獲世界九十二所大學榮譽博士學位….(閱讀全文


3. OAS辦義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)韻雕藝展

OAS辦義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)韻雕藝展

本報記者田邊華盛頓報導

    由美、加、墨等三十四國組成的美洲國家組織(OAS)於七月二十八日(星期一)晚間在華府西北區22街的馬里歐飯店舉辦了一場《義雲高大師韻雕藝術作品展》,邀請各國駐美大使、美國參、眾議員及少數僑界人士前往觀賞旅居加州的義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)所創作的三件韻雕作品及二十六楨作品照片,參觀者對這項創新藝術均留下深刻印象。

    前哥倫比亞總統、現任美洲國家組織祕書長凱薩.蓋維瑞雅親自主持了展覽的開幕儀式,其他前往參觀的貴賓還包括千里達共和國大使、哥倫比亞大使、巴貝多大使、格瑞那達大使、烏拉圭大使、巴拉圭大使、哈瑞漢眾議員、白宮總統亞太顧問委員會主席祖炳民教授、商務部助理副部長董繼玲以及著名書畫家毛戎、僑界聞人饒世永、沈葆夫婦等。蓋維瑞雅秘書長在致詞時推崇義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)在佛學、哲學、科學等方面都有很高的成就,因此也有很高的藝術境界;他所創作的韻雕藝術,是超越自然美的藝術精魂,為人類帶來美好的享受….(閱讀全文


義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的中國畫蓋世無雙等報導

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2021/01/08/%E7%BE%A9%E9%9B%B2%E9%AB%98%E5%A4%A7%E5%B8%AB%EF%BC%88h-h-%E7%AC%AC%E4%B8%89%E4%B8%96%E5%A4%9A%E6%9D%B0%E7%BE%8C%E4%BD%9B%EF%BC%89%E7%9A%84%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%95%AB%E8%93%8B%E4%B8%96%E7%84%A1-2/

#第三世多杰羌佛 #H.H.第三世多杰羌佛 #義雲高大師 #義雲高 #义云高大师 #义云高

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的中國畫蓋世無雙

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的中國畫蓋世無雙

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的中國畫蓋世無雙

關於“第三世多杰羌佛”佛號的說明

二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《多杰羌佛第三世》記實一書在美國國會圖書館舉行了莊嚴隆重的首發儀式,美國國會圖書館並正式收藏此書,自此人們才知道原來一直廣受大家尊敬的義雲高大師、仰諤益西諾布大法王,被世界佛教各大教派的領袖或攝政王、大活佛行文認證,就是宇宙始祖報身佛多杰羌佛的第三世降世,佛號為第三世多杰羌佛,從此,人們就以“南無第三世多杰羌佛”來稱呼了。這就猶如釋迦牟尼佛未成佛前,其名號為悉達多太子,但自釋迦牟尼佛成佛以後,就改稱“南無釋迦牟尼佛”了,所以,我們現在稱“南無第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美國國會參議院第614號決議正式以His Holiness來冠名第三世多杰羌佛(即 H.H.第三世多杰羌佛),從此南無第三世多杰羌佛的稱位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“義雲高”和大師、總持大法王的尊稱已經不存在了。但是,這個新聞是在南無第三世多杰羌佛佛號未公佈之前刊登的,那時人們還不瞭解佛陀的真正身份,所以,為了尊重歷史的真實,我們在新聞中仍然保留未法定第三世多杰羌佛稱號前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已經不存在了。

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的中國畫蓋世無雙

京華中原聯合日報 公元二○○○年六月七日(星期三)

農曆庚辰年五月初六 第6版

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)是從古至今在世界水墨畫壇最高巔峰的巨匠,沒有任何水墨畫家的話超過他的畫價,他是當之無愧的畫壇巨聖。其實他的水墨畫藝術能在地球上成為最傑出而無與倫比者,主要源於他的文學、哲學、倫理道德學、社會建設學、因明邏輯學、般若智慧學……等等各方面的造詣才有今天的蓋世無雙之成就的。這一次甄藏國際藝術公司以六千四百九十五萬台幣拍賣出大師畫的 《威震》圖,這在人類水墨史上是從來沒有過這樣的天價的,驚世之畫壇盛事,正因為如此,那些善於臨摹偽假作品畫的人士紛紛出動,所以在此特別提醒大家,凡義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的真跡書畫,凡是上市拍賣出現時,均有手本保證書,手本上有他本人的金印指紋和世界佛教協會的鋼印主席的簽字,有雲高二字底文密記章,否則拍賣的一切作品都屬於偽假作品,或大師早年不成熟的廢品,因為大師的書畫作品分為三期:初期、中期和現期,初期為擬仿臨摹的雜亂期廢品期;中期為風格多樣混元學習階段章法不定期,是不成熟的廢品期;限期為格高境大、氣韻生動、畫藝精華期,這才是代表大師的真正成熟的藝術期。為了正本清源,初期和中期的廢品書畫,大師經於公元一九九四年三月在大邑縣靜惠山莊全部將自己收藏的早中期作品一火焚燒,所以社會上出現的多為擬仿的假畫,或為早中期不成熟的廢品作品,為了防止偽品和不成熟廢品出現亂世,大師對他認為成熟的作品特立了手本金印指紋保證書,該保證書上必須有世界佛教協會的鋼印和主席簽字、雲高二字密紋章,因此凡是在拍賣場見到的畫,如果沒有手本保證書,均屬於偽品假畫,或不成熟的廢品作品。由於義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的作品成了金價,所以必須保值亮市。正因為如此特別提醒世人,以免上當受騙。

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的中國畫蓋世無雙

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2021/01/08/%E7%BE%A9%E9%9B%B2%E9%AB%98%E5%A4%A7%E5%B8%AB%EF%BC%88h-h-%E7%AC%AC%E4%B8%89%E4%B8%96%E5%A4%9A%E6%9D%B0%E7%BE%8C%E4%BD%9B%EF%BC%89%E7%9A%84%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%95%AB%E8%93%8B%E4%B8%96%E7%84%A1/

#第三世多杰羌佛 #H.H.第三世多杰羌佛 #義雲高大師 #義雲高 #义云高大师 #义云高

國際特級大師義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)雕作藝術再創歷史新高

國際特級大師義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)雕作藝術再創歷史新高

國際特級大師義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)雕作藝術再創歷史新高

關於“第三世多杰羌佛”佛號的說明

二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《多杰羌佛第三世》記實一書在美國國會圖書館舉行了莊嚴隆重的首發儀式,美國國會圖書館並正式收藏此書,自此人們才知道原來一直廣受大家尊敬的義雲高大師、仰諤益西諾布大法王,被世界佛教各大教派的領袖或攝政王、大活佛行文認證,就是宇宙始祖報身佛多杰羌佛的第三世降世,佛號為第三世多杰羌佛,從此,人們就以“南無第三世多杰羌佛”來稱呼了。這就猶如釋迦牟尼佛未成佛前,其名號為悉達多太子,但自釋迦牟尼佛成佛以後,就改稱“南無釋迦牟尼佛”了,所以,我們現在稱“南無第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美國國會參議院第614號決議正式以His Holiness來冠名第三世多杰羌佛(即 H.H.第三世多杰羌佛),從此南無第三世多杰羌佛的稱位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“義雲高”和大師、總持大法王的尊稱已經不存在了。但是,這個新聞是在南無第三世多杰羌佛佛號未公佈之前刊登的,那時人們還不瞭解佛陀的真正身份,所以,為了尊重歷史的真實,我們在新聞中仍然保留未法定第三世多杰羌佛稱號前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已經不存在了。

國際特級大師義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)雕作藝術再創歷史新高

國際特級大師義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)雕作藝術再創歷史新高

8-29-2002

絕無僅有

藝術工巧遠超越任何被仿製的可能

[記者胡鑑原台北報導] 曾經以單幅畫作在藝術品拍賣市場創下中國畫最高紀錄的義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛),最近在美國加州展示他那神變莫測、鬼斧神工的雕刻藝術,再度震驚世界藝壇,爲人類貢獻了最高藝術享受。他的雕刻作品取材於自然,不僅沒有人工斧鑿之跡,其藝術性更超越自然天成,令人嘆爲觀止。更令藝壇震驚的是,他的作品完全無法用任何方式仿製,即使拓印灌漿作模或電腦模擬也複製不了,這在人類的藝術史上是絕無僅有的突破性成就,大師以其自身圓滿的雕塑藝術成就,逐漸引領著世界藝術水平達到登峰造極的境地,至於大師本人,早已超凡入聖,在1993年爲四十八國共五千六百一十二名專家共同認定爲「中國畫壇巨匠」,被世界學術機構授與「東方藝術大師」桂冠,並曾獲世界九十二所大學榮譽博士學位。

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的大力王尊者畫作, 創下中國畫的最高成交紀錄。但是他的畫作和他的雕刻作品比起來,直可說是一畫易求,一石難得。看過義雲高大師雕刻作品的藝評家都露出不可思議的神情說:「這哪是人能雕得出來的藝術作品!氣韻生動、格高境大、巧奪天工、出神入化都不足以形容這些作品給人的感動!要說雕者是史無前例的藝術大師、藝術世界的一盞明燈、或說他是超越自然的首位雕塑大家,總感覺尙嫌詞句美中不足,更非筆墨所能形容。」

義大師的雕刻作品有四種風格: 有寫實、有抽象、有古典、有現 代、件件攝人心魂、美不勝收,各具奪人驚嘆之魅力,予人一種驚天動地、完全史無前例的感受。

以「溶洞」這一作品而言,外表狀似天然巨石,高度及腰的鐘乳石,當你一端詳石中天地,發現洞中奇景、總不免讓觀者啞然失聲, 心中驚嘆這巨石是從桂林蘆迪岩,還是武陵園溶洞或台灣的鵝鑾鼻鐘乳岩洞搬來的,哪裡是人工所能造化!但定神一想,世上哪來這麼小的鐘乳洞,蹲身再仔細觀察洞中景象, 石柱、石乳、蕈狀石、與盾形下垂石,其形其狀宛如自然萬穿滴水天成,完全看不出斧鑿之跡,但其石材乃爲鋼性樹脂所作,亦非大自然所能爲,如想入洞內雕刻,洞小亦無可容身之處,如係拓自自然鐘乳洞,又何來數量如此多之天然造形齊聚一堂?溶洞中也找不到造形如此精美之石品。一般的藝術作品難比大自然的鬼斧神工,此一作品的刀工所作出的藝術成就,不僅超越人爲,就連天然溶石奇峰妙趣,也得甘拜下風。

    再說「梵洞奇觀」就更加離奇不可思議,在雲高大師的刀下,奇石布局與大自然石感無異,石中處處見洞,洞中有洞,洞中變化空凌透穴,韻致流向,八面展觀,面面奇趣, 完美無缺,絕非大自然所能比擬的。如果你看過天然洞穴在日月推移下所造成的光影變化,而讚嘆造物者的神妙,當你看到此一非自然天成的「梵洞奇觀」竟然可因洞外不同角度的光源照射而生出種種明暗變化,不同色彩光影交錯輝映,各種奇妙洞形,益加變化無窮,此 一雕塑的藝術境界,高妙深沉幾無可言喩,線條流暢宛轉如音符跳躍,如欲欣賞竟此一件作品所呈顯的各種美感與意境,非四十分鐘不以爲功,極度發揮了雕塑藝術攝受人心的高度魅力,其神妙遠遠超過天然洞穴,其藝術成就正是來於自然更超於自然造化之物,大自然的石型多見一面入色,另一面往往不盡其意,大師的雕塑竟能每面各具奇趣,令欣賞者有全方位面面俱到之感,這已是藝術史上破天荒的成就。此外,更令人驚嘆的是,這座奇石布局,衆所公認確實在這個世界上找不到可複製的方法,許多權威專家竭盡多種心思方法要去模擬與複製,均感覺是絕無可能,這眞是藝術史上絶無僅有的完美境界。

 在加州的展覽廳所展現的義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)雕刻作品,小的有半人高,大的有一丈高兩丈長,每一件作品給人的感覺,不用上三、五年是無法完成一件的,有的作品乃至感覺必須用幾十年的時間來雕塑,這還不重要,重要的是他以人爲雕塑寫實刀工之工底,竟能與大自然之意境圓融無二,令參觀者當下產生視覺與心裡的雙重震憾 (撼);其作品的無法複製性,更使得大師的件件作品成爲獨一無二的無價稀世珍寶,令人深有所感的想到古有洛陽紙貴,而今加州石更貴。

威震大力無窮破紀錄  子何許人也

集佛法藝術成就於一身的義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛

【記者胡鑑原台北報導】先以「威震」中國畫壇,復以「大力」懾服人心的義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛),究竟是何許人也?出生在中國川西大邑縣的箭道街,三歲便通四書五經,十七歲便是家喩戶曉的武林高手,義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)一生至今,可說是充滿了傳奇故事,在一本由莊子公所著的「義雲高大師」傳裏便有詳細的介紹,中國大陸還特別史無前例的專門爲活著的大師修建了一座大型藝術博物館,陳列義大師兩百多幅畫作。在佛法的成就方面,日前在台北圓山飯店,由知名國際級高僧美國密宗總會主席洛桑珍珠格西、悟明長老以及廣心上人等多國法師所參與的世界佛敎正邪硏討大會,公開認證雲高大師爲佛門大導師。

民國八十九年五月份,一幅以獅群爲素材的「威震」,在現場兩位律師及諸多新聞媒體見證下,以新台幣六千四百九十五萬元天價成交,創下世界中國書畫史在世畫家最高成交記錄,義大師立刻引起世界畫壇高度重視,據當時衆家媒體指出,其實這是大師平日修學佛法,開大智慧所獲工巧明之所顯。緊接著,義大師結合工筆與寫意的水墨畫「大力王尊者」, 更以新台幣七千兩百萬元成交,折合當時美金兩百一十九萬一百一十四元,由英國書畫收藏家奈勒獲得,更加確認了大師在世界畫壇不可磨滅的地位。義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的中國畫藝術,取材囊括山水、花鳥、走獸、人物、魚蟲各方面,而技法不管是潑墨、工筆、寫意皆通,可以說是承先啓後, 復古而創新。

    實際上,被譽爲元首級大師的義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛),不單僅止於佛法藝術的成就,他二十幾歲便已擔任中國敎科文國畫硏究會會長,像知名的周穎南、吳丈蜀等人均曾擔任該會會長。除了著有 「義雲高大師哲言選」及「般若波羅蜜多心經講義」等書之外,同時是精於聲明的歌唱家,有「稀世絕唱」等錄音帶問世,號稱「歌神」的香港天王巨星張學友便是他的學生。此外, 雲高大師精於茶道,所硏發出的「霸王春」 、 「碧玉春」被譽爲稀世珍品,在六十六屆國際交易會上,「碧玉春」榮登「綠茶之王」寶座,爲世界諸多綠茶之首。

     義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)學識淵博、才藝出衆, 可說是世界近代史上最出類拔萃的集大成學者之一,他除了在佛法、藝術的成就之外,在人生哲學、宇宙學、 科學、文學、歌唱及醫學等方面,都有驚世駭俗的成就。最後特別値得一提的,是義大師有一手佛門奇絕「跑馬神針」,係出於佛家爲民調治疾患的獨特功夫醫術,據聞針到病除,從未失手;但是此門功夫非一般人能掌握,因爲此技的運用,必須將密宗金剛拳練到高深境界,進入生圓不二次地,通過其功夫產生“外四大” 〈地、水、火、風〉的調節作用力, 然後運用自身定力,導引銀針感應行走,可惜至今台灣尚無人能學得此技。

國際特級大師義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)雕作藝術再創歷史新高

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2021/01/08/%E5%9C%8B%E9%9A%9B%E7%89%B9%E7%B4%9A%E5%A4%A7%E5%B8%AB%E7%BE%A9%E9%9B%B2%E9%AB%98%EF%BC%88h-h-%E7%AC%AC%E4%B8%89%E4%B8%96%E5%A4%9A%E6%9D%B0%E7%BE%8C%E4%BD%9B%EF%BC%89%E9%9B%95%E4%BD%9C%E8%97%9D/

#第三世多杰羌佛 #H.H.第三世多杰羌佛 #義雲高大師 #義雲高 #义云高大师 #义云高

OAS辦義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)韻雕藝展

OAS辦義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)韻雕藝展

OAS辦義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)韻雕藝展

關於“第三世多杰羌佛”佛號的說明

二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《多杰羌佛第三世》記實一書在美國國會圖書館舉行了莊嚴隆重的首發儀式,美國國會圖書館並正式收藏此書,自此人們才知道原來一直廣受大家尊敬的義雲高大師、仰諤益西諾布大法王,被世界佛教各大教派的領袖或攝政王、大活佛行文認證,就是宇宙始祖報身佛多杰羌佛的第三世降世,佛號為第三世多杰羌佛,從此,人們就以“南無第三世多杰羌佛”來稱呼了。這就猶如釋迦牟尼佛未成佛前,其名號為悉達多太子,但自釋迦牟尼佛成佛以後,就改稱“南無釋迦牟尼佛”了,所以,我們現在稱“南無第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美國國會參議院第614號決議正式以His Holiness來冠名第三世多杰羌佛(即 H.H.第三世多杰羌佛),從此南無第三世多杰羌佛的稱位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“義雲高”和大師、總持大法王的尊稱已經不存在了。但是,這個新聞是在南無第三世多杰羌佛佛號未公佈之前刊登的,那時人們還不瞭解佛陀的真正身份,所以,為了尊重歷史的真實,我們在新聞中仍然保留未法定第三世多杰羌佛稱號前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已經不存在了。

OAS辦義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)韻雕藝展

星島日報  NO7883 2003年8月1日星期五 美東版

本報記者田邊華盛頓報導

    由美、加、墨等三十四國組成的美洲國家組織(OAS)於七月二十八日(星期一)晚間在華府西北區22街的馬里歐飯店舉辦了一場《義雲高大師韻雕藝術作品展》,邀請各國駐美大使、美國參、眾議員及少數僑界人士前往觀賞旅居加州的義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)所創作的三件韻雕作品及二十六楨作品照片,參觀者對這項創新藝術均留下深刻印象。

    前哥倫比亞總統、現任美洲國家組織祕書長凱薩.蓋維瑞雅親自主持了展覽的開幕儀式,其他前往參觀的貴賓還包括千里達共和國大使、哥倫比亞大使、巴貝多大使、格瑞那達大使、烏拉圭大使、巴拉圭大使、哈瑞漢眾議員、白宮總統亞太顧問委員會主席祖炳民教授、商務部助理副部長董繼玲以及著名書畫家毛戎、僑界聞人饒世永、沈葆夫婦等。蓋維瑞雅秘書長在致詞時推崇義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)在佛學、哲學、科學等方面都有很高的成就,因此也有很高的藝術境界;他所創作的韻雕藝術,是超越自然美的藝術精魂,為人類帶來美好的享受。

    根據記者實際觀賞體會,韻雕有別於傳統意義上的雕刻作品,是一種創新的藝術,所使用的素材也很獨特,是一種延展性很強的特殊樹脂,無論是創意以及雕塑手法都是前所未見的。

    韻雕作品中看不出刀刻的痕跡,甚至很難看出作品表達的究竟是現實世界裡的什麼現象;習慣了欣賞羅丹的《思想者》等傳統雕刻藝術的人,在韻雕作品前可得好好思量,細細體會。

    義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的隨行者表示,韻雕作品的內涵是允許觀眾自由暢想的。既然如此,大膽的言論和想像就不可避免。從作品的造型和著色來看,記者將韻雕所表現的內容理解為人體內部的微觀組織結構,從這個意義上說,韻雕的內涵是歌頌生命,驚嘆生命的奇特。

此次展覽作品分兩大類:韻雕原作三件《神祕石中霧》、《高士圖》和《堂皇塊石兮》及二十六件韻雕圖片的展示。

    《神秘石中霧》是一件重約四百磅的作品,外部呈現墨綠色,透過觀望口看去,裏面則是”潔白的世界”,頗似地質現象中的”溶洞”,透過燈光效果,可以顯現出洞中的霧境。《高士圖》塑造出巍峨的崇山峻嶺,老翁閑居其間;《堂皇塊石兮》則為名符其實堂皇巨作,突顯出巨石變化莫測的層次和色彩。

圖片下文字:義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)(右)陪同美洲國家組織祕書長蓋維瑞亞(中)觀賞他的韻雕作品。

OAS辦義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)韻雕藝展

OAS辦義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)韻雕藝展

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.com/2021/01/08/oas%E8%BE%A6%E7%BE%A9%E9%9B%B2%E9%AB%98%EF%BC%88h-h-%E7%AC%AC%E4%B8%89%E4%B8%96%E5%A4%9A%E6%9D%B0%E7%BE%8C%E4%BD%9B%EF%BC%89%E9%9F%BB%E9%9B%95%E8%97%9D%E5%B1%95/

#第三世多杰羌佛 #H.H.第三世多杰羌佛 #義雲高大師 #義雲高 #义云高大师 #义云高

义云高(H.H.第三世多杰羌佛)正宗佛法大师

义云高(H.H.第三世多杰羌佛)正宗佛法大师

关于“第三世多杰羌佛”佛号的说明

二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的多杰羌佛第三世记实一书在美国国会图书馆举行了庄严隆重的首发仪式,美国国会图书馆并正式收藏此书,自此人们才知道原来一直广受大家尊敬的义云高大师、仰谔益西诺布大法王,被世界佛教各大教派的领袖或摄政王、大活佛行文认证,就是宇宙始祖报身佛多杰羌佛的第三世降世,佛号为第三世多杰羌佛,从此,人们就以“南无第三世多杰羌佛”来称呼了。这就犹如释迦牟尼佛未成佛前,其名号为悉达多太子,但自释迦牟尼佛成佛以后,就改称“南无释迦牟尼佛”了,所以,我们现在称“南无第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美国国会参议院第614号决议正式以His Holiness来冠名第三世多杰羌佛(即H.H.第三世多杰羌佛),从此南无第三世多杰羌佛的称位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“义云高”和大师、总持大法王的尊称已经不存在了。但是,这个新闻是在南无第三世多杰羌佛号未公布之前刊登的,那时人们还不了解佛陀的真正身份,所以,为了尊重历史的真实,我们在新闻中仍然保留未法定第三世多杰羌佛称号前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已经不存在了。

中华日报 第19766号 第8版 新象
中华民国八十九年五月十三日 星期六

佛教佛学佛法正邪研讨会评定:
义云高 (H.H.第三世多杰羌佛正宗佛法大师
沈家桢 佛教善知识
记者傅希尧/台北报导

由联合国际世界佛教总部主办的佛教佛学佛法研讨会昨(十二)日在台北圆山大饭店闭幕。经过与会的二十八个国家佛教团体两千多位高僧、大德、居士七天的分组讨论、票选后,评定义云高 (H.H.第三世多杰羌佛为正宗的佛法大师,沈家桢为佛教善知识。

对于宋七力、清海、李洪志、张洪堡四人,则未予同样的认定。

包括世界僧伽协会主席悟明长老、全球唯一汉人格黑美国密总会主席洛桑珍珠活佛、联合国际佛教会主席伏藏罗布大师等高僧都在大会投票,经过各国代表表决,获得上述评定。

伏藏罗布致词指出,要鉴別法王、活佛、法师的真伪,经依经教、道德来评定,在观看了义云高 (H.H.第三世多杰羌佛的两千九百五十八卷录音带、一百三十七卷录影带后,认定义云高 (H.H.第三世多杰羌佛显密圆通、五明具足。

洛桑珍珠活佛则推崇义云高 (H.H.第三世多杰羌佛确实具有佛法的证量,是一位可以依止的佛门巨将。

悟明长老特別赞扬大会主席广心上人承办这场本世纪这项佛门盛会,邀请世界各国高僧、大德齐聚一堂,支持如来正法。

这位显教精神领袖强调,二十一世纪是佛教的世纪,将继盛唐之后蓬勃发展。但目前确有宗教乱象,值得佛教界重视。

据了解,许多佛教徒写信给联合国际世界佛教总部,要求鉴別李洪志、沈家桢、义云高 (H.H.第三世多杰羌佛、宋七力、张宏堡、清海等六人。

在七天的会议期间,各国代表详尽研究、积极发言阐述见解,认为世界上的种种宗教乱象,正是佛陀所说末法时期的真实体现。

参加这场佛教盛会的有来自美国、法国、加拿大、印度、斯里兰卡、缅甸、泰国、尼泊尔、韩国、日本等二十八个国家的佛教机构、各大寺院高僧代表和在家大德、居士二千一百多人。

义云高(H.H.第三世多杰羌佛)正宗佛法大师

 

图片说明:
由联合国际世界佛教总部主办的佛教佛学佛法研讨会昨天在台北圆山大饭店闭幕。美国密总会主席洛桑珍珠活佛(图左)、联合国际佛教会主席伏藏罗布(图右)等高僧都出席上项会议。

 

义云高(H.H.第三世多杰羌佛)正宗佛法大师

 

此文章链接:https://hzsmails.org/2020/07/%E4%B9%89%E4%BA%91%E9%AB%98%EF%BC%88h-h-%E7%AC%AC%E4%B8%89%E4%B8%96%E5%A4%9A%E6%9D%B0%E7%BE%8C%E4%BD%9B%EF%BC%89%E6%AD%A3%E5%AE%97%E4%BD%9B%E6%B3%95%E5%A4%A7%E5%B8%88/

 

第三世多杰羌佛 第三世多杰羌佛正法 第三世多杰羌佛返老回春 第三世多杰羌佛獲世界和平獎 第三世多杰羌佛法音 第三世多杰羌佛藝術 #義雲高 #義雲高大師 #义云高 #义云高大师  #DorjeChangBuddhaIII #MasterWanKoYee  #MasterYiYunnGao

义云高(H.H. 第三世多杰羌佛)画作连创天价 自成一家誉毁不掛心

义云高(H.H. 第三世多杰羌佛)画作连创天价 自成一家誉毁不掛心-1

义云高(H.H. 第三世多杰羌佛)画作连创天价 自成一家誉毁不掛心

关于“第三世多杰羌佛”佛号的说明

二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的多杰羌佛第三世记实一书在美国国会图书馆举行了庄严隆重的首发仪式,美国国会图书馆并正式收藏此书,自此人们才知道原来一直广受大家尊敬的义云高大师、仰谔益西诺布大法王,被世界佛教各大教派的领袖或摄政王、大活佛行文认证,就是宇宙始祖报身佛多杰羌佛的第三世降世,佛号为第三世多杰羌佛,从此,人们就以“南无第三世多杰羌佛”来称呼了。这就犹如释迦牟尼佛未成佛前,其名号为悉达多太子,但自释迦牟尼佛成佛以后,就改称“南无释迦牟尼佛”了,所以,我们现在称“南无第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美国国会参议院第614号决议正式以His Holiness来冠名第三世多杰羌佛(即H.H.第三世多杰羌佛),从此南无第三世多杰羌佛的称位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“义云高”和大师、总持大法王的尊称已经不存在了。但是,这个新闻是在南无第三世多杰羌佛号未公布之前刊登的,那时人们还不了解佛陀的真正身份,所以,为了尊重历史的真实,我们在新闻中仍然保留未法定第三世多杰羌佛称号前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已经不存在了。

 

东森新闻报 速报
义云高(H.H. 第三世多杰羌佛画作连创天价 自成一家誉毁不掛心
2000-12-06 20:30
记者杨智君/专访

以「大力王尊者」一画创在世中国画最高价扬名国际艺坛的义云大师今接受记者电话采访时说,「我是一个普通人、没有宣传资历可言,我不卖书画,送人的东西他卖了就卖了,了了就了了。」对外界的讚誉诽谤他均不赞一辞。

 

集佛学大师、艺术大师、哲学大师、科学家、歌唱家、文学家、伦理道德大家於一身的义云高大师,继《威震》图以台币六千四百万元成交给惊爆全世界之后,他的另一幅画作《大力王尊者》十一月二十六日后又以七千两百万元台币被英国画商奈勒先生于拍卖竞标场上高价得手,再度如巨浪轰然,冲刷了拍卖史上在世画家最高成交价纪录。

 

这位在国际艺坛大放异彩的杰出华人封品画有极深刻的看法,既工於水墨画也擅於油画的义云高大师认为,画的好坏除了技法外,最重要的是看格调和意境,水墨画在意境的表达上较油画具有优势,意境的表现,格调的高雅反映出画者的文学与哲学的学养与境界。因此最好的画家必然是文学家也是哲学家,而非只是个技法好的画匠而已,因此中画与西画的艺术价值不应从类別上分高下。

 

中国教科文国画研究会顾问周颖南早在现几已绝版的「义云高 (H.H. 第三世多杰羌佛大师画集」的序言中指出,义大师能以几十种不同的技法,无论是山水、人物、走兽、花鸟、鱼虫等,不管是工笔、写意、泼墨,无所不精,无所不通,无一不是具有真实的传统功夫而创新。义大师学识渊博,造诣非凡,著述颇丰,为世界近代史上最负盛名的大学者,虽然他的声名已远播四海五洲,但他的谦虚朴实、高风亮节的德品更是世所难觅,早获世界性学术机构的专家的肯定。

 

义云高大师>一书作者庄子公在书中说:「义云大师在书画上能取得如此辉煌卓越的成就,究其根底,皆源于大师始终不懈地勤修苦学人生宇宙的哲学,和他深厚的文学基础。」在中原大学及国防医学院博士班开比较艺术课程的谷瑞照教授指出,惟有更精进我们的文学和哲学根底,才有可能深入了解义云高大师画作的内涵和精妙所在。义大师的画是供人深思的,不是只供人看看就算的,看他的画,不但得要先準备些渊博的学识,而且更得要多花些心思,才能大有裨益。

 

义云高(H.H. 第三世多杰羌佛本人又是如何追求绘画的境界呢?「所谓无我境界,就是一个人将阅历、学识和技艺融为一炉,达到一定程度后,自然而然出现的圣者境界。它是艺术家们取得一定成就之后再度追求的更高目标,企图达到内心世界与大自然的浑然一体性。」庄子公与云高大师相识甚深,他一直认为云高大师的画作之中「储存有功法和讯息」。

 

云高大师对这看法不予置评,只说,他的作品只是:「通过笔墨颜料,将生活和自然中悟出的一些真谛、凝聚于胸的气韵,运用一些技法表现在纸上,如此而已」。谷瑞照这话正是云高大师在他的画作中「储存」的「功法和讯息」。他指出,若你能体会出云高大师悟出的「生活和自然」的「真谛」以及体会出「凝聚于胸的气韵」,那么你就已经吸取了义大师画中内含所谓的「功法和讯息」了。如果还不能够,请再加强自已文学、哲学和道德与佛学、佛教、佛法的修为,努力来争取。

 

世界佛教协会五明艺术部部长觉宇法师说,义大师的画能千变万化於妙智技法当中,这一成就完全是出于佛教佛学佛法的修造证量,其发挥之用是来源于般若妙智,其价值福报之显是得之于上供下施之实,两重资粮即为显密三藏密典之所集。

 

义云高大师早在一九九五年於中国大邑县静惠山庄将自己不成熟的书画当众焚烧:世界佛教协会为了对大师书画艺术传於后世负责,决定凡大师在学习研究书画期的不成熟作品也一律不办理手本,世佛会五明艺术部部长觉宇法师强调,世佛会肯定义大师为佛门圣德,其形象应受佛教保护,因此他的画不可有伪假作品出现乱世。为此,世佛会才决定与大师簽订作品真迹鉴定担保的合约,大师书画拍卖之经纪,世界佛教协会概不取分文,世佛会所做一切,皆是依法不依人,一切皆为艺术的尊严、大众的利益,为大师的形象在佛教里的庄严性。

 

世界佛教协会主动为其作品的真迹鉴定担保,凡义云高大师(H.H. 第三世多杰羌佛本人亲自所作的书画,要由义云高大师亲自书写手本保证书,盖上他本人之金印指纹、密记,其手本也必须先由世界佛教协会五明艺术部鉴定后,再盖上「云高」二字密印底纹的精品章,加上义云高大师亲自书写手本,手本上同时鉴盖有世界佛教协会的钢印,并由该会的主席亲自簽字。这也使他成为受到世佛会保证其质量的大画家。

义云高(H.H. 第三世多杰羌佛)画作连创天价 自成一家誉毁不掛心

 

义云高(H.H. 第三世多杰羌佛)画作连创天价 自成一家誉毁不掛心

此文章鏈接: https://hzsmails.org/2020/06/%e4%b9%89%e4%ba%91%e9%ab%98%ef%bc%88h-h-%e7%ac%ac%e4%b8%89%e4%b8%96%e5%a4%9a%e6%9d%b0%e7%be%8c%e4%bd%9b%ef%bc%89%e7%94%bb%e4%bd%9c%e8%bf%9e%e5%88%9b%e5%a4%a9%e4%bb%b7-%e8%87%aa%e6%88%90%e4%b8%80/

 

第三世多杰羌佛 第三世多杰羌佛正法 第三世多杰羌佛返老回春 第三世多杰羌佛獲世界和平獎 第三世多杰羌佛法音 第三世多杰羌佛藝術 #義雲高 #義雲高大師 #义云高 #义云高大师  #DorjeChangBuddhaIII #MasterWanKoYee  #MasterYiYunnGao

第三世多杰羌佛辦公室 第一號說明

第三世多杰羌佛辦公室
第一號說明

第三世多杰羌佛辦公室今收到咨詢(附件如下),就有關第三世多杰羌佛的認證、仁波且、佛陀、上師、弟子等問題提出求證。現第三世多杰羌佛辦公室特 作一簡略回覆。

1. 第三世多杰羌佛是不是自己自稱的佛陀,任何人只要閱讀《多杰羌佛第三世》寶書即可知道真相。第三世多杰羌佛自從來到這個世界以後,展顯了無聖能比的佛陀智慧,盡管第三世多杰羌佛知道自己是第三世多杰羌佛,但是,第三世多杰羌佛從來都說自己是慚愧者,沒有說過一次自己是佛陀,這一點,從第三世多杰羌佛這麼多年來所宣說、流布在世界各地的法音中就可清清楚楚,一直到第三世多杰羌佛被三師十證行文認證附議祝賀後,第三世多杰羌佛才表明這一身份。

事實上,如果說第三世多杰羌佛是自稱的,那麼全世界所有的仁波且都是自稱的;而反過來說,即使全世界的仁波且都是自稱的,第三世多杰羌佛也不是自稱的,不僅第三世多杰羌雲高佛陀是真正具備了三師十證文憑的降世佛陀,而且全世界沒有哪一個仁波且所得到的認證、附議祝賀有第三世多杰羌佛的那麼紮實、那麼多,可以說是佛史上第一人。

而從實際的證量本事來說,凡是那些冒稱是佛陀的人、凡是那些發表謬論的所謂法王、仁波且、佛陀,他們哪一個人的成就有第三世多杰羌佛的成就高?他們連第三世多杰羌佛成就的三分之一都沒有,不相信的話,你們能找出有個例子人物嗎?有的人甚至連一個“藍臺印證”都做不到,而且沒有一個聖德認證、附議他,他竟然冒稱自己是佛陀,那不是欺騙眾生的騙子又是什麼呢?

大家都明白一個最簡單的道理:是佛陀的智慧高還是凡夫、妖魔的智慧高?是佛陀的本事大還是凡夫、妖魔的本事大?難道無私無欲、不收供養、只利益眾生的是凡夫、妖魔,反而錯講佛法、毫無道量、騙取眾生供養的是佛菩薩嗎?

事實上,第三世多杰羌佛的身份不是通過由誰認證和祝賀得來的,也不是佛名石具印證效力的,而是第三世多杰羌佛用佛陀的覺量、成就實實在在地展顯在這個世界上的,法王聖德們認證祝賀之前也好、認證祝賀之後也好,第三世多杰羌佛都是名副其實的佛陀,因為在這個世界上幾千年的文明史上,沒有哪一個聖者的成就超過了第三世多杰羌佛,後來大聖德們的認證祝賀無非是多了一層印證而已!

至于說到多杰仁增仁波且掘藏出佛名石,這是事實,但是,法義規定:是諸法器、掘藏、經咒文句悉皆不具表顯佛陀覺量,是諸法耶,非謂佛陀,由然取之,必遭三界群邪自稱。故不能作為是否是佛陀的依據,真正的依據有三:其一,在悲心願力上與釋迦牟尼佛無二無別;其二,在妙智表顯上,其成就無聖能及;其三,在遊戲三昧上,必須當眾迎佛陀來虛空降下甘露,除此三者,皆是普通聖德或凡夫之說。正因為如此,多杰仁增仁波且確實掘藏取出了佛名石,上有“第三世多杰羌佛雲高益西諾布”字樣,展顯了多杰仁增仁波且大成就者的道境,但是,第三世多杰羌佛說:“佛名石是不能代表佛陀實質覺位證量的”,正因為如此,才沒有將佛名石送予國際佛教僧尼總會,沒有將佛名石啟用在《多杰羌佛第三世》寶書中,所以,這也正說明任何法器、掘藏等都不能作為法證佛陀再來的信物。

2. 第三世多杰羌佛所說法音,已流布於世界各地利益大眾,供有緣善信恭聞。在《多杰羌佛第三世》寶書中,更有第三世多杰羌佛的聲明,題為:“當今有哪幾位可以代表我收徒、灌頂、傳法、開示、渡生?”凡與第三世多杰羌佛此聲明相違背的,都不是第三世多杰羌佛的法意。

3. 凡是聞受第三世多杰羌佛所說法義的行者都知道,第三世多杰羌佛說法的義諦、所傳皈依法境與釋迦世尊所說佛法義諦完全一樣。第三世多杰羌佛說:“法門有八萬四千,佛法只有一種,都得依教奉行,不能更改。”藏人、漢人,黑人、白人,都是人道眾生,都得依平等因緣之律法行持和善利諸眾。無論是什麼人,善根有差別,解脫依佛規,而學佛成就的律規標準都是正規佛教標準相同的,都是一視同仁,任何聖人或任何行人都無權降低佛陀法規標準。

4. 仁波且分出家仁波且和在家仁波且,凡出家喇嘛是仁波且或法王的,必須持守出家比丘戒等戒規,包括不可吃葷,否則是為破戒喇嘛。在家仁波且必須持守在家人的教誡,總之,一切都依釋迦佛陀制定的教誡為標準,不可因種族、因人而改變。

5. 至于怎麼行佛教的禮節,各派大德都非常懂得,說到禮拜法,有專門的大禮拜禮拜咒以及皈依境儀軌,第三世多杰羌佛所傳的與釋迦牟尼佛、蓮花生大師、宗喀巴大師、瑪爾巴大師、無我母大師等所傳的都是一致的正宗佛教理諦,只有部分特殊聖法是不同的,這是因為釋迦佛陀說法渡生,升化了眾生的根器,成熟了特殊因緣,故第三世多杰羌佛依據眾生因緣傳了特殊佛法,但其戒律照常依於釋迦世尊的規定不變。比如第三世多杰羌佛傳的阿彌陀佛凈土法,修行者可以先到極樂世界參觀後再回到人間,然後依約定時間往升凈土。

6. 弟子對上師頂禮是佛教的教義之一,這是人類眾生的禮節、道德表顯。比如,多智欽法王的弟子對多智欽法王頂禮,阿秋喇嘛的弟子對阿秋喇嘛頂禮,達龍哲珠法王的弟子對達龍哲珠法王頂禮,貝諾法王的弟子對貝諾法王頂禮,楚西法王的弟子對楚西法王頂禮,等等,而且不只限于寧瑪派,其它任何派都一樣,祿東贊法王的弟子對祿東贊法王頂禮,隆慧拉堅的弟子對隆慧拉堅仁波且頂禮,恒生仁波且的弟子對恒生仁波且頂禮,喜饒杰布仁波且的弟子對喜饒杰布仁波且頂禮,這都是應該的,師侄向師伯、師叔頂禮也是必然的禮貌行為。佛弟子不能脫離佛教的教規,不能脫離第三世多杰羌佛的教法,也就是不能脫離釋迦牟尼佛的教法。無論是什麼佛教徒、什麼聖德,都應該以三寶作為頂禮的最高對象。第三世多杰羌佛說:“最要禮敬的巨聖,那就是釋迦牟尼佛陀,這是任何聖德代替不了的,一切行人都應頂禮。”

7. 關于我們這個娑婆世界有哪些佛陀降世,請恭聞第三世多杰羌佛的說法《第三世多杰羌佛開示佛、上師》這一法音。至于多杰仁增仁波且,第三世多杰羌佛沒有宣布過他是大日如來,但說過“多杰仁增仁波且不是佛陀,而是一位嚴持戒行、精進修持、已經解脫的大成就者,開啟過很多伏藏”。

8. 佛法八萬四千法門,各人因緣不同,依止之上師亦不同,這是因果法緣關係,不是人為可以放棄的,不應該放棄所修之法!念佛、參禪、止觀、唯識、密宗、大小二乘,都是應機之教,只要是釋迦佛陀所說之法,不是邪教典籍,都不能放棄,除非所學太多,沒有時間修學例外。
9. 喜饒杰布仁波且在播放第三世多杰羌佛的法音,功德確實是很大的,因為第三世多杰羌佛的法音光明無垢,利益一切眾生。喜饒杰布仁波且是多杰羌佛第三世在這一生中收的第一個入門弟子,但不是多杰羌佛第一世和多杰羌佛第二世的第一個弟子,這其實在法音中和書上已經很清楚。

10. 喜饒杰布仁波且已經在“戈壁沙子”的博客上公開批評這種違背教誡的行為是一位不懂佛教規章的人發表的邪見文論,從這篇公開批評的文章就可知道,邪見文論不是喜饒杰布仁波且的觀點。

第三世多杰羌佛辦公室 
二零零九年一月十三日

THE DHARMA OF CULTIVATION TRANSMITTED BY H.H. DORJE CHANG BUDDHA III

THE DHARMA OF CULTIVATION TRANSMITTED BY H.H. DORJE CHANG BUDDHA III

 

An oral discourse on the dharma given by His Holiness Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata to rinpoches and other disciples:

WHAT IS CULTIVATION?

Today you, who are a rinpoche, respectfully requested a discourse on the dharma relating to the question “What is cultivation?” This is a very fundamental lesson; indeed, the first lesson. Nonetheless, this is an important matter that many cultivators, including those who have practiced cultivation over many years, do not understand and are confused about. It is difficult to incarnate as a human being. It is even more difficult to incarnate as a human being with the opportunity to encounter the true Buddha-dharma. Thus, today I will enlighten everyone on dharma relating to the question “What is cultivation?”
The essence of learning Buddhism lies with carrying out what we learn in our cultivation. We use good and bad causes and conditions as objects of cognition. Therefore, we must first understand what cultivation is. Cultivation is cultivating the increase of good karma and cultivating the avoidance of bad karma. It is increasing good karmic conditions, planting good causes, and reaping good effects. It is avoiding the increase of bad karmic conditions, not planting bad causes, and avoiding the reaping of bad effects. But the term cultivation has a rather broad meaning. We must first understand what cultivation is.

 

There must be that upon which the cultivator can rely. Without that which can be relied upon, your cultivation can easily become erroneous, non-Buddhist cultivation. For example, the cultivation of demonism entails cultivating the behavior of demons. The cultivation of Buddhism entails cultivating the behavior of Buddhas. Therefore, there must be that upon which the cultivator can rely. There must be models that the cultivator can reflect and rely upon.

 

All other religions espouse eliminating evil, promoting good, restraining selfishness, and benefiting others. The cultivator cannot rely upon this alone, for this is cultivation without understanding the purpose of Buddhism. This alone is not the practice of true Buddhism. Thus, in our cultivation, that which we rely upon is the Buddha. The perfect enlightenment of the Buddha is the model for our cultivation. We use our three karmas of bodily actions, speech, and thoughts to emulate everything about the Buddha. We thereby keep ourselves far away from all impure karma based on delusion and all evil conduct. We thereby constantly stay far away from that which is evil or bad. By not being involved with that which is evil or bad, our three karmas do not increase bad causes. Rather, we must carry out all good karma. Even one kind thought is something we should increase and never decrease. We should increase our good karmic affinity, good causes, and good karma every day. Simply put, we must always avoid that which is evil or bad and accumulate that which is good.

 

Why can it be said that we must stay far away from evil or bad karma but it cannot be said that we must eliminate evil or bad karma? Within the truth of Buddhism, there is the doctrine that the law of cause and effect can never be denied. Cause and effect cannot be eliminated. To say that it can is to take a nihilistic point of view. Hence, we can only build a wall of good karma, which is like building a retaining wall. This wall of good karma has the effect of blocking us from our evil karma.

 

Thus, only through learning from the Buddha, cultivating the conduct of the Buddha, and ultimately becoming a Buddha can we thoroughly liberate ourselves from the karma (cause and effect) that binds us to the cycle of reincarnation. Cause and effect still exists when one becomes a Buddha. However, cause and effect can not affect a Buddha. For example, the Buddha saw mountains of swords and seas of fire in the hell realm. The mountains of swords and seas of fire continued to exist as extremely painful means by which living beings undergo karmic retribution. When the Buddha suddenly jumped into the mountains of swords and seas of fire in order to undergo suffering on behalf of other living beings, the mountains and seas immediately transformed into a lotus pond of nectar. They transformed into a wonderful state. With respect to a Buddha, all bad or evil karmic conditions turn into the manifestation of good karma. Not only is there no suffering, there is instead a manifestation of great happiness.

 

Cultivation is to leave the cycle of reincarnation, liberate yourself from all suffering, become a holy being, and persevere until you become a Buddha. To leave the cycle of reincarnation, we must establish a mind of renunciation (a mind determined to leave the cycle of reincarnation), a mind of firm belief, a mind with immovable vows, a mind of diligence, and mahayana bodhicitta. All real states emanating from these minds rely upon and are based upon right view. Without right view, all states of mind will be inverted and confused. In other words, you will not experience any beneficial effects from cultivation that lacks right view.

 

For example, if you want to practice bodhicitta first, you will not be successful. It will result in an empty and illusory bodhicitta, a deluded and false state of mind. That is because bodhicitta must be based upon a mind of renunciation. That is, you must have a mind that is truly determined to attain liberation, to attain accomplishment in the dharma, and leave all of the sufferings of reincarnation. You must deeply understand that the cycle of reincarnation is indescribably painful. Not only are you yourself suffering, but all living beings in the six realms of reincarnation, each of whom we regard as our father or mother, are likewise suffering in the painful state of impermanence. Only if you want to extricate yourself from suffering do you truly cultivate yourself. Only then do you engage in Bodhisattva conduct that benefits yourself and others. Only then can bodhicitta arise.

 

However, it would be a mistake if you begin by cultivating a mind of renunciation. That would not accord with the proper order of cultivation. That would result in a non-substantive, theoretical type of desire to leave reincarnation and a self-deluded and self-confused state of mind. In such case, you would not be able to establish the true state of mind that is determined to leave the cycle of reincarnation.

 

Thus, if you want to have this true state of mind that is determined to leave the cycle of reincarnation, you must first understand impermanence. The second step is to have a mind of firm belief. You must firmly believe in the sufferings of reincarnation, which has as its source impermanence. Only with such a mind of firm belief will you fear the sufferings caused by impermanence and successfully attain a state of mind that truly fears impermanence. Having attained a state of mind that truly fears impermanence, your state of mind that is determined to leave the cycle of reincarnation will grow stronger day by day. Naturally, your state of mind that is determined to leave the cycle of reincarnation will enter a real state that truly fears impermanence. If living beings do not understand that all conditional dharmas in the universe are impermanent, if they do not understand the sufferings connected with reincarnation and impermanence, then they cannot establish a firm mind that gives rise to thoughts of leaving the cycle of reincarnation. If you have never thought about leaving the cycle of reincarnation, you will not cultivate at all, and you will not want to learn Buddhism. Those who do not learn Buddhism have no desire to leave the cycle of reincarnation. How could one who does not learn Buddhism have a mind determined to leave the cycle of reincarnation? Thus, you cannot first cultivate a mind determined to leave the cycle of reincarnation. As for the first step, you will not enter Buddhism without having a mind of impermanence. (Truly giving rise to feelings of fear of impermanence and truly giving rise to a state that fears impermanence.) Even if you become Buddhist, you will not be able to attain a deep level of correct cultivation.

 

To understand what cultivation is, you must understand the eight fundamental right views relating to learning Buddhism and cultivation.

 

The first one is a mind of impermanence. The second is a mind with firm belief. The third is a mind of renunciation (a mind determined to leave the cycle of reincarnation). The fourth is a mind with true vows. The fifth is a mind of diligence. The sixth is the precepts. The seventh is dhyana and samadhi. The eighth is bodhicitta. Recognizing these eight dharmas and carrying them out with right views is correct practice of Buddha-dharma. These eight fundamental right views, which are indispensable for cultivators, must not be taken out of order. All the fruits resulting from a mind of impermanence are causes of cultivation. All of the fruits resulting from a mind with firm belief are causes of steadfastness that does not change. All of the fruits resulting from a mind of renunciation are causes of liberation. All of the fruits resulting from a mind with true vows are causes of action. All of the fruits resulting from a mind of diligence are causes of persistent advancement. All of the fruits resulting from the precepts are causes of correct direction of cultivation. All of the fruits resulting from dhyana and samadhi are causes of wisdom. All of the fruits resulting from bodhicitta are causes leading to becoming a Bodhisattva.

 

These eight fundamental right views are the foundation of cultivation, liberation, and accomplishment in the dharma. If the root is not right, cultivation will not be established. Therefore, cultivation cannot be disorderly. Thus, practicing the eight fundamentals of cultivation must be guided by right views. That is, guided by right understanding and right view, you correctly develop your cultivation by going through these eight fundamentals in their proper order. That is cultivation. In your cultivation, you must constantly put into practice bodhicitta. That is because bodhicitta is the foundation for becoming a Bodhisattva.

 

According to the Buddha’s exposition of the dharma, the true meaning of bodhicitta is that it is the cause that will inevitably lead to becoming a Bodhisattva. Whoever walks the path of bodhi will ultimately reap the fruit of bodhi. The broad meaning of bodhicitta includes all of the mahayana dharma having to do with saving living beings out of great compassion and the causes leading to attaining the stages of enlightenment of a Bodhisattva.

 

However, because of the insufficient good fortune of living beings, some of the originally complete meaning of the Buddha-dharma has been lost as it was handed down from generation to generation. Especially in this current Dharma-Ending Age in which the karma of living beings in the three spheres (worlds) of the universe is like a sea of surging waves, it is as difficult for living beings to encounter the true Buddha-dharma as it is for a blind turtle swimming in the ocean to stick its neck through a tiny knothole in a floating and bobbing board. Thus, it is now extremely difficult to obtain the perfect Buddha-dharma. As a result, the meaning of bodhi has shrunk. It has gradually shrunk from its broad meaning to the narrow meaning of bodhicitta dharma.

 

There are two types of bodhicitta. There is bodhicitta in the holy sense and bodhicitta in the worldly sense. Bodhicitta in the worldly sense can be roughly divided into “vow bodhicitta” and “action bodhicitta.” The practice of vow and action bodhicitta includes a myriad of dharma methods, such as those relating to sentient beings, non-sentient things, the four great elements, one’s own six elements, as well as breathing, the ear base, the eye base and other bases, inner and outer mandalas, and ritualistic chanting. Whether it is bodhicitta in the worldly sense or the holy sense, if you are guided by the two sets of seven branches of bodhicitta, that is the highest, most excellent, and most complete form of bodhicitta.

 

Each living being in the six realms of reincarnation within the three spheres of existence has the right to cultivate bodhicitta. However, most living beings do not have the karmic affinity. Thus, they practice a fragmented and shrunken version of bodhicitta dharma. As a result, they frequently harbor the misconceptions that only those with an enlightened mind can practice bodhicitta or bodhicitta is the dharmakaya state of enlightenment. Of course, we do not deny these are existing parts of bodhicitta. However, these conceptions omit the practice of bodhicitta dharma by those living beings who do not have an enlightened mind. More importantly, bodhicitta is not dependant upon an enlightened mind or an unenlightened mind. Bodhicitta is the power of vows made out of great compassion by those living beings who learn Buddhism in any of the six realms of reincarnation within the three spheres of the universe as well as the power of vows made out of great compassion by all holy beings in the dharma realm. Bodhicitta is actual conduct based upon great compassion that aids living beings in becoming Buddhas or Bodhisattvas. It is the mind of love in the holy sense that the enlightened and the unenlightened or the holy and the ordinary both have.

 

With respect to bodhicitta, those who are enlightened use their enlightened state of virtue and realization, correct practices, and propagation of the true dharma to teach and enlighten living beings so that those living beings will become Buddhas. With respect to bodhicitta, those who are not yet enlightened vow out of great compassion that living beings and themselves shall together attain accomplishment in the dharma and liberation. They help other people enter the path of the true dharma of the Buddha, vowing that they will become Bodhisattvas and Buddhas. To such persons, bodhicitta dharma is the virtue of aiding others to become accomplished in the dharma. Because they benefit others, they receive merit. They thereby increase the causes leading to their becoming Bodhisattvas.

 

The manifestation of bodhicitta is expressed through actual practice involving the three karmas, which practice reflects great compassion. Any true cultivator, no matter whether he or she is ordinary or holy, has the right to arouse bodhicitta and should arouse bodhicitta. That is because bodhicitta is not an enlightened mind possessed only by holy people. Rather, it is conduct based upon great compassion. It is the planting of causes based upon a vow that oneself and others become enlightened. Bodhicitta does not only include the ten good characteristics, the four limitless states of mind (the four immeasurables), the six paramitas (perfections), and the four all-embracing Bodhisattva virtues (four methods that Bodhisattvas employ to approach and save living beings). Rather, it includes the entireTripitaka, the esoteric scriptures, and all dharma transmitted orally, through the ears, or telepathically that engenders conduct that is greatly compassionate, is in accord with the dharma, and benefits and saves living beings.

 

Thus, the bodhicitta is ultimate truth in a broad sense. With respect to the Buddha, bodhicitta is the three bodies, the perfect wisdom of Buddha that is summarized in four truths, and the mind of anuttara-samyak-sambodhi. With respect to a Bodhisattva, bodhicitta is propagating the dharma and benefiting and saving living beings out of great compassion. With respect to an enlightened being, bodhicitta is not being attached to the characteristics or distinctive features of things and not engaging in intellectual frivolity or conceptual elaborations. This is his or her original nature. The true emptiness of original nature is wonderful existence. It is the ultimate truth of all conditional dharmas. This truth neither arises nor ceases. With respect to an ordinary person, bodhicitta is compassionately helping other people and vowing that they learn Buddhism and attain liberation.

 

You must first have the perspective of impermanence before you can arouse bodhicitta. You must understand the impermanence and suffering relating to yourself and other living beings revolving in the cycle of reincarnation and thereby generate a perspective of awareness, a mind of impermanence. You will then vow to leave the cycle of reincarnation. As a result, you will then establish a mind that is determined to leave the cycle of reincarnation. You will say, “I resolve to leave.” You also want all living beings in the six realms, who are like your father or mother, to leave. You understand that the cycle of reincarnation is like a bitter sea, is difficult to endure, and is extremely painful. Because of this resolute perspective, you will generate a strong and pressing fear. You will constantly seek to be liberated at this very moment. But you understand that only by having the conduct of a Bodhisattva can you quickly attain liberation from the cycle of reincarnation. You thus vow to become a Bodhisattva. You seek to quickly enlighten yourself and others. Naturally, you then generate a mind of great compassion. As a result, the seeds of enlightenment are disseminated. The arousal of bodhicitta is based upon a mind of great compassion. Thus the Buddha said, “The water of great compassion irrigates the seeds of bodhi. As a result, the bodhi trees will have lush foliage and the fruits will be plentiful.” Hence, bodhicitta will naturally be established. Bodhicitta is the cause leading to becoming a mahayana Bodhisattva. You will attain pure and correct views and understanding of cultivation. Based upon these right views, you should deeply enter the emptiness bhuta-tathata (true suchness) and the practice of the state of emptiness. At this time, you transform worldy bodhicitta into a state in which you realize that “the three entities are inherently empty.” That is you transform everything in existence into bodhicitta in a holy sense. With bodhicitta, you cultivate the conduct of bodhi and enter the stage of a Bodhisattva.

 

Cultivation of bodhicitta requires implementation. Cultivation of bodhicitta is not a matter of just ritualistic chanting, making empty vows, or engaging in visualization. In the cultivation of bodhicitta, the most important aspect is deeply pondering the following concerning yourself: “My body is impermanent, is changing every nanosecond, and is moving toward decline, old age, and death. I compare why my face has aged over a ten-year period, over a forty-year period, or over a seventy-year period. The degree of agedness of my skin has changed. I will soon enter old age, sickness, and death and continue revolving in the cycle of reincarnation, where I will experience suffering. I also contemplate that joyfully innocent, newborn, fresh, and lively look I had when I was a small child. I contemplate how I no longer have that childlike appearance. My face and skin have aged. My energy has declined. I often fall ill. That quality of youth is gone. The power of impermanence will end my life. My relatives and old friends will all die one after another. Like a dream, it will soon be all over. My mind generates great fear. With a resolute mind, I act in accord with the precepts, practice in accord with the dharma, and enter bodhicitta by practicing the two sets of seven branch bodhicitta dharma: the Dharma of Great Compassion for All Living Beings as My Mother Bodhicitta and the Dharma of Bodhisattva Correspondence Bodhicitta.”

 

When practicing the Great Compassion for My Mother Bodhicitta, you arouse great compassion and cultivate the following: understanding who my mother is, bearing in mind kindness, repaying kindness, loving-kindness, compassion, renouncing greed, and eliminating attachment. When practicing this cultivation, everyone should carry out the following for themselves:

 

Understanding who my mother is: I deeply understand that all living beings in the six realms of reincarnation within the three spheres of the universe have been since beginning-less time my fathers and mothers in the revolving cycle of reincarnation.

 

Bearing in mind kindness: I should deeply bear in mind that all of my parents (i.e. all living beings) that now exist in the cycle of reincarnation have since beginning-less time given birth to me, reared me, loved me, and became tired and ill for me. Their kindness to me is as heavy as a mountain. I should bear in mind their kindness. I will then regard the sufferings of my parents (i.e. all living beings) as my own suffering.

 

Repaying kindness: I understand that my parents (i.e. all living beings) have offered me everything. They are now revolving and wandering in the six realms of reincarnation experiencing endless suffering. I resolve to take action to enlighten myself and others, to save and liberate my parents (i.e. all living beings) in order to repay their kindness to me.

 

Loving-kindness: At all times, through the actions of my three karmas, I am loving and kind toward all living beings, who have been my parents. I wish them a long life without illness, good fortune, good luck, and a happy life.

 

Compassion: Day and night, I constantly beseech all of the Buddhas and Bodhisattvas to empower all of my parents (i.e. all living beings) so that they may extricate themselves from all forms of suffering, encounter and practice the Buddha-dharma, and liberate themselves from the sufferings of cyclic existence.

 

Renouncing greed: I hold no attachment in my mind to anything that I do to benefit any living beings, who have been my parents. I cultivate non-attachment to all of my good actions of body, speech, and mind. Thus, my good actions become natural and spontaneous, as my original nature is good. I do not do good purposefully. I do good and then forget about it.

 

Eliminating attachment: In my practice, as I cultivate all forms of goodness and benefit my parents (i.e. all living beings), I should not become attached to any dharma. I should eliminate all attachment to self. Realizing a state of emptiness, I am aware and I experience wonderful happiness that comes from samadhi. While practicing the dharma, I am not attached to the dharma. I do not intentionally get rid of deluded thoughts. I do not intentionally seek the truth. Not coming and not going, blissful, clear, and without thought, I am as calm as tranquil water. Everything, including myself, is inherently empty.

 

The supporting conditions for putting bodhicitta into practice must be based upon right view. We contribute to living beings in their performance of good deeds, but we do not contribute or help living beings in their performance of bad deeds. We rectify their behavior so that they perform good deeds. Thus, we do all good deeds that benefit living beings. We plant all good causes that lead to benefiting living beings. In that way, we carry out the seven branches of the Dharma of Bodhisattva Correspondence Bodhicitta. We help living beings in their performing good deeds and help increase their good causes. We help living beings reduce their accumulation of bad karma and help them stay far away from bad causes. The seven branches of the Dharma of Bodhisattva Correspondence Bodhicitta are as follows. The first branch is “self and others are equal” bodhicitta. The second branch is “exchange between self and others” bodhicitta. The third branch is “benefit others before self” bodhicitta. The fourth branch is “dedicating merit” bodhicitta. The fifth branch is “fearlessly protect the dharma” bodhicitta. The sixth branch is “effectively lead others to correct practice” bodhicitta. The seventh branch is “renouncing myself to help others build good karma” bodhicitta. When practicing this cultivation, everyone should carry out the following themselves:

 

Self and others are equal bodhicitta: When there is a conflict of interest between myself and others, I will rid myself of hatred, antipathy, greed, and arrogant, disparaging mentality. I must not emphasize benefiting myself. I should treat myself and others equally.

 

Exchange between self and others bodhicitta: I want to bear the sufferings of all living beings. I give to others all of my happiness and good luck so that they may leave suffering and obtain happiness.

 

Benefit others before self bodhicitta: When other living beings and I are suffering, I want others to extricate themselves from suffering before I do. When other living beings and I are happy, I want others to be happier than I am.

 

Dedicating merit bodhicitta: I dedicate to all living beings all of the merit and accomplishments from my cultivation in the hope that they will leave suffering and attain liberation.

 

Fearlessly protect the dharma bodhicitta: When any evil spirits or demons harm the Buddha-dharma, lead living beings to break the precepts, and harm living beings resulting in the suffering of living beings, I will maintain right view, will not fear the evil powers of those demons, and will step forward to protect the Buddha-dharma and the wisdom whereby living beings will become liberated.

 

Effectively lead others to correct practice bodhicitta: Because living beings are burdened with the power of karma that has accumulated since beginning-less time, because they are ignorant and have created all kinds of negative karma, there will be times when they will not repent or change their ways despite my constructive exhortations. In such case, I will use powerful rectifying dharma methods to lead such people onto the path of true dharma and beneficial and good conduct.

 

Renouncing myself to help others build good karma bodhicitta: When the realization of other people is higher than mine or their ability to save living beings is better than mine, I will yield to other people so that living beings will be benefited more. At such time, without any hesitation, I yield to them. This furthers the great undertaking of goodness.

 

Bodhicitta, as part of cultivation, is the source of accomplishment in the dharma and is very important. I will now give an example involving a rinpoche and a dharma master. This rinpoche cultivated himself for more than thirty years. He received more than one thousand esoteric dharma initiations. He mainly practiced the Great Perfection Dharma (Dzogchen) of the Nyingma sect. He was able to expound the Buddha-dharma of the Tripitaka very well. However, he did not have any real dharma powers. The other person, a dharma master, had been a monk for more than twenty years. He strictly abided by the precepts and rules of discipline. He was well versed in the sutras, the vinaya (precepts and rules of discipline), and the commentaries. He practiced important and great dharmas of the Tibetan esoteric school of Buddhism and was the abbot of a famous temple. Like the rinpoche, he was famous in expounding the dharma. However, he also was unable to manifest any actual realization.

 

I told them that no matter what great dharma of the esoteric school they may practice, it is all like building a tower on quicksand. Such a tower could not be built. I told them that even if they temporarily had some success in their practice, it would quickly vanish. I had them practice letting go of their own knowledge or habituated way of knowing because these are hindrances. I had them practice “What Is Cultivation?” After they practiced such dharma for about eight months, I had them add to their practice the Great Perfection (Dzogchen) and other dharmas. A miracle then happened. During a test of his progress, the rinpoche applied the Vajra Fist Powerful Thunder True Dharma Palm and manifested great powers. Actual realization was shown. However, the dharma master did not manifest any powers. He continued to practice this cultivation dharma. Under my careful pointing out of his shortcomings, he finally understood the importance of true cultivation and how true cultivation requires devoting time and energy on the actual carrying out of the three karmas. He finally understood that there is no room whatsoever for any slippage or compromise in this regard. He continued his practice for three months. In a test to measure his ability to manifest realization, his powers were thoroughly exhibited.
Thus, whoever can cultivate in such manner and carry out his practice according to the dharma will be able to obtain the true Buddha-dharma. Naturally, he will develop wisdom. He will not become involved with empty theories regarding the Five Vidyas. Rather, he will manifest actual states of accomplishment in the true Five Vidyas. Such a person will realize “manifestation of wonderful existence (supernatural power),” attain the fruit of bodhi, and enter the stage of a Bodhisattva.

 

The practitioners of all Buddhist sects should comply with these rules of cultivation and should practice bodhicitta. If you do not follow such dharma of cultivation in its proper order, then you will easily become confused and lose your way. Such dharma is the key to the methods of practicing cultivation.

 

Learning the methods of practicing dharma is another matter. All beneficial effects derived from learning the dharma are based upon cultivation. When your practice is in strict conformity with the dharma, you will naturally realize virtue and will successfully reach the true state. If you do not have the correct rules concerning cultivation, the dharma that you learn will become dharma based on erroneous view or even the evil dharma of demons. If you are complying with the dharma of cultivation as stated in this discourse, the dharma that you have learned is good dharma, and you are engaged in practicing Buddha-dharma. Cultivation also involves the ten good characteristics, the four limitless states of mind (the four immeasurables), the six paramitas (perfections), the four all-embracing Bodhisattva virtues (the four methods that Bodhisattvas employ to approach and save living beings), etc.

 

Some disciples will think that they know all of the important dharma I expounded today on cultivation. They will therefore not carefully ponder and fully incorporate into their thinking the cultivation of which I spoke. Rather, the wish they harbor in their hearts is to learn a great dharma whereby they will become a Buddha in this very lifetime.

 

Anyone with such a mentality has only superficial knowledge, has fallen into confusion, and has lost his way. Such a person will not learn the true Buddha-dharma. Even if he is practicing great dharma, such as the Great Perfection (Dzogchen) of the Nyingma sect, the Mind Within Mind of the Kagyu sect, the Great Perfection of Wonderful Wisdom of the Sakya sect, the Kalachakra Vajra of the Geluk sect, Zen meditation of the Zen sect of exoteric Buddhism, reciting a Buddha’s name of the Pure Land sect, the dharma of the Consciousness-Only sect, or samatha and vipasyana of the hinayana school, he will not obtain any fruits from his practice and will not be able to transform his consciousness into wisdom. Thus, he will continue to go round and round in the state of an ordinary person. He will not be able to manifest any realization, the source of which is the wisdom of exoteric and esoteric Buddhism. He will not be able to exhibit any actual accomplishments in the Five Vidyas. He will only be able to manifest that which an ordinary person manifests. He may even be quite stupid such that he is only able to memorize theories in books and speak of empty theories, totally incapable of putting those theories into actual practice. Such a person cannot actually do anything. Even if he can do a few things, he cannot exceed those people in the world who are experts in those few things.
Think about it. Does such a person embody the Buddha-dharma? Is the wisdom derived from the Buddha-dharma so inferior? How can one who has not yet developed holy wisdom and still has the consciousness of an ordinary person possess the true dharma to enlighten himself and others? However, if you enter the practice of the dharma according to these rules of cultivation, then you can receive the true Buddha-dharma, can become truly proficient in exoteric and esoteric Buddhism, and can manifest accomplishments in the Five Vidyas. We should therefore understand that cultivation is the foundation for learning dharma, the cause of liberation, and the source of realizing the state of holiness.

 

Today I spoke briefly on the subject of what cultivation is. I expounded the subject of the correct practice of bodhicitta, which is part of cultivation. I did not speak of other dharma. There is so much more to teach. However, if I casually discussed those other teachings in this book, it would not be in accord with the rules of discipline and could easily create the negative karma of disrespect. Thus, I hope that all of you who learn Buddhism will deeply immerse yourselves in the Tripitaka and esoteric scriptures or will listen to my recorded discourses on the dharma. If you attentively listen to those discourses on the dharma with all your heart, within ten days you can attain a certain degree of joy or the wonderful joy of great enlightenment. If the causes and conditions mature, you will experience beneficial effects for your entire life or even attain great accomplishment, liberation, and Buddhahood.

 

Now that you have learned this dharma of cultivation, do you want to practice it? Anyone who engages in true cultivation can become accomplished in the dharma and attain liberation from the cycle of birth and death. Thus, we must clearly understand something. Although you have read “What is Cultivation” and although you have read the eight fundamentals of cultivation and two sets of seven branches based upon right view, that is called “reading words relating to practice.” That is not cultivation. If you understand the principles relating to cultivation, that is called “understanding the theories of practice.” This is also not cultivation. If you begin to implement this dharma of cultivation according to its content, that is also not cultivation. That is called “entering the process of cultivation.” If you have done your utmost to apply great compassion in accordance with this dharma of cultivation, that is called “coarse cultivation.” It is not true and correct cultivation. If you do not need to do your utmost to apply great compassion, if you naturally, effortlessly and perfectly carry out the eight fundamentals of cultivation and two sets of seven branches according to the dharma, that is called “cultivation.”

 

Why is it that doing your utmost in cultivation is not called “cultivation” but rather is called “coarse cultivation”? It is because since beginning-less time, the power of karma and the hindrances of ignorance have obstructed practitioners. Hence, they cannot let go of greed (selfish desire), hatred (anger or antipathy), and ignorance (delusion). They cannot let go of their attachment to self. This produces the hindrances that are based on the defilements (afflictions). This also produces the hindrances that emanate from their own knowledge or habituated way of knowing. These karmic hindrances devour all of the right mindfulness (right thought) of these practitioners. As a result, the process of implementing each of these rules of cultivation is difficult for these practitioners. Precisely because of this difficulty, they choose the method of using their utmost effort to practice cultivation. Using one’s utmost efforts in this manner is like a pebble that is coarse on the inside and out rather than a shining precious stone that has been carved and polished. Practicing part of the eight fundamentals of cultivation and the two sets of seven branches and not practicing the remaining parts is also not called true cultivation. That is why it is called “coarse cultivation” or “incomplete cultivation.”

 

Thoroughly understanding the rules of cultivation, not forcefully implementing them, and naturally carrying out the eight fundamentals of cultivation and two sets of seven branches according to the dharma is true cultivation that is without attachment to self and that has overcome the hindrances. This is the path of bodhi. Thus, every day practitioners should introspect upon Great Compassion for All Living Beings as My Mother Bodhicitta and Bodhisattva Correspondence Bodhicitta. They should reflect upon those two sets of seven branches, asking themselves whether they have practiced them according to the dharma. If you were unable to practice these rules according to the dharma contained in this discourse, it shows that you have entered the state of “coarse cultivation.” If you did not fully implement these rules, then your cultivation is incomplete cultivation. You will not become accomplished in the dharma and liberated from the cycle of reincarnation through such incomplete cultivation. Even if you have some minor accomplishments, it will be impossible for you to attain great fortune and wisdom, supernatural powers, and realization in the Five Vidyas.

 

If you introspect every day upon these two sets of seven branches, are not forceful in implementing them, are greatly compassionate, follow goodness in a natural way, and carry out the two sets of seven branches naturally and according to the dharma, that would be true cultivation and complete practice. You will thereby easily be able to attain liberation, become a holy being, and obtain good fortune and wisdom. You will accordingly have realization in the Five Vidyas. You will certainly reach the stage of a Bodhisattva. Thus, you should understand that “reading words relating to practice,” “understanding the theories of practice,” “entering the process of cultivation,” and “incomplete cultivation” is easy. To practice the two sets of seven branches perfectly and without attachment is difficult. Actually, when you let go of attachment to self, you immediately enter correct and true cultivation. How could this be difficult? Everyone can do that!

 

When you do your daily introspection, besides using thoughts to contemplate and visualize, it is more important that you must use as objects of introspection fellow disciples with whom you are familiar, people with whom you get along, people who are not good to you, negative karmic conditions, any conditions or people that make you unhappy, or people you find hard to get along with, to whom who do not speak, or who do not speak to you. You must use them as objects of your practice, asking yourself, “Today did I act in accordance with the two sets of seven branches and on my own initiative show goodwill to these people? When I approached that person on my own initiative and he attacked me with abusive words, did I forbear those insults with patience and continue to approach him in order to show goodwill?” You must not bear any grudge due to abusive words, abusive conduct, and insults. If, every day, you practice your bodhicitta without relenting, carry out the two sets of seven branches through your three karmas of physical action, speech, and thoughts, actually cultivate yourself according to the dharma in a real and concrete way, and realize “the thing itself is empty,” then it will be very easy for you to learn the supreme Buddha-dharma. In such case, bodhicitta and the stage of a Bodhisattva will naturally be yours. That is cultivation.

 

I have finished expounding the dharma of cultivation that benefits living beings. However, there is a certain type of matter harmful to living beings that occurs all the time. I am referring to the matter of using my name to harm the interests of living beings. I would now like to call attention again to a problem that is especially important and that everyone should take seriously.

 

In this world, there currently are some dharma kings, venerable ones, rinpoches, dharma teachers, and even laypersons who claim that they are my trusted followers. They may claim to represent me in handling a certain matter. They may claim to convey a certain message from me. Or, they may claim that what they say are my own words. Actually, I have disciples in exoteric and esoteric Buddhism and in each of the main sects. No matter what the status of any greatly virtuous person making such a claim may be, nobody can represent me. This applies to even very small matters!

 

Only when a person has a special-purpose document that I gave him or her clearly indicating he or she represents me in handling a certain matter, that document contains my signature and fingerprint, and that document is accompanied by a corresponding videotape can he or she represent me in handling the matter specified in that document. Otherwise, no matter how high the status of a dharma king, venerable one, rinpoche, or dharma teacher may be, his or her views, discourses, and explanations of dharma do not represent my views and do not serve as the standard of correct understanding and correct views. I know that my own oral discourses and writings are the true dharma without any bias. That is because my oral discourses and writings truly benefit and liberate living beings. Furthermore, nobody may use any method to make additions, deletions, or revisions to my writings or discourses on the dharma given orally. Anyone who violates what is stated above is certainly one with wrong views or one who has fallen into demonic ways, no matter how high the status of that person is.

 

Thus, the only time someone can represent me is when everyone personally sees a document containing my fingerprint and there is accompanying proof in the form of an integral sound recording or videotape that corresponds to the document and in which I personally speak. Otherwise, no matter who the Buddhist disciple may be, including those disciples of holy virtue who have been at my side for a long period of time, everything that they think, do, say, or write is their own conduct and absolutely does not represent me!

 

THE DHARMA OF CULTIVATION TRANSMITTED BY H.H. DORJE CHANG BUDDHA III

Link: https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.wordpress.com/2020/06/27/the-dharma-of-cultivation-transmitted-by-h-h-dorje-chang-buddha-iii/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII #DorjeChangBuddha 
#MasterWanKoYee  #Master Yi Yun Gao #Buddha #Cultivation

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)獲英頒授 Fellowship

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)獲英頒授 Fellowship

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)獲英頒授 Fellowship

關於“第三世多杰羌佛”佛號的說明

關於“第三世多杰羌佛”佛號的說明 二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《多杰羌佛第三世》記實一書在美國國會圖書館舉行了莊嚴隆重的首發儀式,美國國會圖書館並正式收藏此書,自此人們才知道原來一直廣受大家尊敬的義雲高大師、仰諤益西諾布大法王,被世界佛教各大教派的領袖或攝政王、大活佛行文認證,就是宇宙始祖報身佛多杰羌佛的第三世降世,佛號為第三世多杰羌佛,從此,人們就以“南無第三世多杰羌佛”來稱呼了。這就猶如釋迦牟尼佛未成佛前,其名號為悉達多太子,但自釋迦牟尼佛成佛以後,就改稱“南無釋迦牟尼佛”了,所以,我們現在稱“南無第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美國國會參議院第614號決議正式以His Holiness來冠名第三世多杰羌佛(即 H.H.第三世多杰羌佛),從此南無第三世多杰羌佛的稱位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“義雲高”和大師、總持大法王的尊稱已經不存在了。但是,這個新聞是在南無第三世多杰羌佛佛號未公佈之前刊登的,那時人們還不瞭解佛陀的真正身份,所以,為了尊重歷史的真實,我們在新聞中仍然保留未法定第三世多杰羌佛稱號前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已經不存在了。

      創始超自然韻雕評鑑獨一無二作品

     義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)獲英頒授 Fellowship

 

(本報華盛頓報導)英國皇家藝術學院於美東時間十日在美國首都華盛頓英國駐美國大使館,爲世界著名的藝術大家,中國畫巨匠,超越自然美的韻雕的創始人義雲高大師頒授「 Fellowship」職稱,當場授以證章與證書,推崇義大師對世界藝術的卓越貢獻。

 

皇家藝術學院的主席菲力浦.金 PHILIP KING在頒證致詞中宣布:英國皇家藝術學院有著悠久的歷史,能夠榮幸地爲偉大的藝術家和精神領袖義雲高大師授稱Fellowship,是該院二百多年來一件非常重要和光榮的事情,也是該院成立二百多年來第一次授稱的Fellowship,義雲高大師是英國皇家藝術學院建院二百多年來一直期待而未能獲得的傑出藝術人物,今天終於獲得,這是皇家藝術學院一大幸事,該院擁有院士一百名,但是二百多年來一直沒有人擔任上述Fellow,義雲高大師是第一位Fellow,這一崇高職稱是爲世界最傑出著名的藝術家授稱的。

 

英國駐美國大使館文化參贊安迪.馬凱出席頒證儀式,英國駐美國大使館大衛.曼寧爵士在英國皇家藝術學院主席菲力浦.金和院長布蘭登鼐倫 BRENDAN NEILAND的陪同下會見了義雲高大師和夫人王玉花敎授,對義雲高大師取得的成就表示敬意,並祝賀大師獲得此一殊榮。由特級國際藝術大師義雲高爲人類首創的韻雕藝術於二〇〇四年元月正式通過世界最高藝術學府英國皇家藝術學院的鑒定, 英國皇家藝術學院係全球最權威的藝術學府,凡自該學院出來的均爲大藝術家,該院院長布蘭登鼐倫BRENDAN NEILAND敎授及副院長約翰威爾金斯JOHN WILKINS於二零零四年元旦簽署證書「確認義雲高大師的韻雕是獨一無二最高品質的作品 。獲得英國皇家藝術學院鑑定的韻雕作品是「神秘石霧」等。

 

義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)獲英頒授 Fellowship

義雲高大師(右二)在華府英國大使館中接受英國皇家藝術學院授予該學院兩百多年來第一位FELLOWSHIP的證書。在場的英國皇家藝術學院主席菲力浦.金(右)、院長布蘭登鼐倫(左二)副院長約翰威爾金斯(左一)。

(圖由英國皇家藝術學院提供)

中央日報     中華民國九十三年二月十五日

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)獲英頒授 Fellowship

此文章鏈接:https://hzsmails.org/2017/02/%E7%BE%A9%E9%9B%B2%E9%AB%98%EF%BC%88h-h-%E7%AC%AC%E4%B8%89%E4%B8%96%E5%A4%9A%E6%9D%B0%E7%BE%8C%E4%BD%9B%EF%BC%89%E7%8D%B2%E8%8B%B1%E9%A0%92%E6%8E%88-fellowship/

 

美國舊金山華藏寺:www.huazangsi.org
美國舊金山華藏寺FACEBOOK PAGE: www.facebook.com/huazangsi

#義雲高 #義雲高大師 #第三世多杰羌佛藝術 第三世多杰羌佛正法 第三世多杰羌佛返老回春 第三世多杰羌佛獲世界和平獎 第三世多杰羌佛法音

H.H.第三世多杰羌佛傳的修行法– 什麼叫修行? 

H.H.第三世多杰羌佛傳的修行法  什麼叫修行? 

H.H.第三世多杰羌佛傳的修行法

什麼叫修行? 

  今天你這個仁波且為大眾請法「什麼叫修行?」這是非常基礎的第一課,但也是許多修行人乃至長年修行者沒有學懂而迷離顛倒的大事。人身難得,暇滿人身寶更難得,故而今天我當為大家講「什麼叫修行」之法。

 

學佛的實質,要落實在修行上,因此我們首先必須明白什麼叫修行。修行,即是修善惡二所緣業之增益與離避。也就是增益善緣,種善因,結善果;離避惡所緣,離惡因,避惡果。但修行二字頗為廣義,首先認識到底修什麼行?因此要有所依對緣。無所依緣,則易成外道之修行。比如,魔教修行,就修成魔行。佛教修行,就修成佛行。所以必須要有所依緣,有所楷模應照而依止。又如,只知去惡揚善,克己利人,這是其他宗教都會做的事,這也就是不明宗旨無所依的修行,不屬於正宗佛教行持。因此我們的修行,所依緣之對象則是佛陀。

 

依照佛陀的完美覺位作為我們所修之相應楷模,以我們的身口意三業學佛陀的一切,使一切不淨惑業緣起惡行 遠離不得沾邊,只令其時時離避遠惡,不使其有所近沾三業增加惡因。而一切緣起善業都要行持,哪怕就是一善念,只能增益,不可損減。日日增加善緣、善因、善業,簡言之即是時時離惡積善。為什麼說惡所緣業只能用遠離,不可說是滅除呢?因為佛諦中,因果不昧。因果是滅除不了的,說滅除是斷見,故所以只能善業築壁,猶如築一道擋土墻,起到隔開的作用。由是學佛,修佛之行,最終成佛方可徹底解脫輪迴的因果縛業,此時因果照樣存在,但對佛無沾。正如佛陀見到地獄刀山火海,地獄刀山火海依然存在,應報眾生痛苦不堪,當佛陀為代眾生受苦而自身頓然躍入時,此刀山火海當下化為蓮池甘露,成為殊勝的境象,一切惡所緣境在佛陀 身上轉為善業的顯現,不但無苦,反顯大樂。

 

修行就是出離輪迴,解脫諸苦而成聖,直至成佛。要出離輪迴,因此就要建立出離心、堅信心、不動願心、精進心、大乘菩提心。而所有一切心的依止境,皆建立 在正見上,如沒有正見,一切心均會顛倒、混亂。換言之,沒有正見是修而無有受用的。比如要先修菩提心,是無法修起來的,會成為空幻菩提,虛妄之心。因為菩 提心首先建立在出離心上,也就是一個人要有真正解脫成就出離輪迴諸苦的心,他要深知輪迴苦不堪言,不但自苦,而且六道眾生如父如母均在無常苦痛中,知苦、欲脫於苦,他才會真修行,才會發出自利利他之菩薩行,菩提心方可誕生。但是如果首先從出離心開始修,又是錯誤的,是不合次第之修,會修成空言出離,妄惑自迷心,這樣也是很難修起,建立不了出離心實相的。

 

所以要有真正的出離心,必須要第一步首先了明無常境,第二步要有堅信心,堅信輪迴無常的苦,有了堅信心才會恐懼無常苦,才會修成無常心,有了無常心,出離心就會日益增進,自然出離心就會生起實相。如果眾生不了解萬法皆無常、輪迴無常的痛苦,就建立不起一顆堅 定的心去出離輪迴的念頭,沒有出離輪迴的想法,根本就不會去修行,不想學佛,不學佛的人,本來不想出離,怎麼還會有出離心呢?所以不能先修出離心。因此, 第一步,沒有無常心,就無法步入佛門。就是皈依了佛門,也無法深入正確修行。

 

要知道什麼是修行,就要明白學佛修行的八基正見。

 

第一基是無常心,第二基是堅信心,第三基是出離心,第四基是實願心,第五基是精進心,第六基是戒律,第七基是禪定,第八基是菩提心。認此八法為基而修行 正見即是正知佛法的指南。這八基正見是修行人不可缺少不可錯亂的次第。凡是無常心所攝化受用的,就是修行的因;凡是堅信心所攝化受用的,就是不變的因;凡是出離心所攝化受用的,就是解脫的因;凡是實願心所攝化受用的,就是行動的因;凡是精進心所攝化受用的,就是進取的因;凡是戒律所攝化受用的,就是正法的因;凡是禪定所攝化受用的,就是智慧的因;凡是菩提心所攝化受用的,就是菩薩的因。八基是修行解脫成就的根本,如果根不正,就會本則亂。所以修行的根本是不可亂的,因此修行的八基必須依於正見作為宗標,也就是以正知正見來引導八基的次第和正確發展修行,這就叫做修行。在修行中要時時落實菩提心的修持,因為 菩提心是成道之根本。

 

佛陀說法,菩提心的真實之義是必然成道之因。凡行菩提道者,終結菩提之果。菩提心是廣義全攝一切大乘法之大悲渡生覺成菩薩地因。但由於眾生福報使然,佛法經代代相傳,遺漏法義。尤為至今末法時期,三界業海波濤洶湧,眾生如盲龜更難以項穿蕩動海流之木軛如牛鼻之孔,故而要得完美佛法難中之難。因此菩提縮水,所以由廣義逐漸縮成了狹義之菩提心法。菩提心分兩種,勝義菩提心和世俗菩提心,世俗菩提心又粗分願菩提心和行菩提心。於願、行二菩提心之修持,又分情器四大和自身六大以及呼吸、耳根、眼根等內外壇城和儀軌誦文諸多修法。無論世俗還是勝義菩提心,而歸於七支菩提份才是最上妙完美的菩提心。本來菩提心是三界六道眾生個個有權修施的,但今大都眾生法緣不俱,故已執持化整為零縮水之菩提心修法。因此往往誤會成覺悟之心方可修之,或曰以菩提心為實相成就之境。

 

當然,這也是存在的一部分,但卻遺漏了非覺悟之心的眾生而修菩提心之法。更重要的是,菩提心並非覺悟和非覺悟的心,而是學佛的三界六道眾生及法界諸聖生發的大悲願力,是以大悲心所實施的利益眾生成佛菩薩的實際行為,是覺悟和非覺悟,聖凡兩界的勝義愛心。對覺悟者而言,即是以自覺之證德證境正行正法弘法教化眾生,覺悟有情成佛道。對未覺悟者而言,即是以大悲之心發願眾生與我等皆共成就得解脫,幫助他人走入如來正法之道,願其成菩薩成佛。菩提心之法,對他而言是利他成就之德,由於利他之故而自獲德量,故對自己而言即成增益菩薩之因。菩提心之業相,是大悲體現之三業之實際行持。凡真修行者,無論凡聖,均有權發菩提 心,也應該發菩提心。因為它不是聖人獨有的覺悟之心,而是大悲之行為,願自他覺悟的因種。菩提心之所攝並不只含十善、四無量、六波羅密、四攝,而菩提心所 緣三藏密典及一切口耳心傳諸法,建立合法利眾渡生的大悲行舉。故知菩提心是廣義所緣諦相,對佛陀而言是三身四智,當體無上正覺菩提心;對菩薩而言是大悲弘 法利生渡有情;對證悟者而言,是離絕諸相戲論,當體本來面目,即空妙有之諸法實相;對凡夫而言,是慈悲助益他人願其學佛解脫。

 

發菩提心,首先必須要有無常觀,對自我與眾生輪迴之無常流轉痛苦,生起覺觀無常境心,即發出離願,由是則建立出離心,我出離,眾生六道父母也出離,輪迴苦海難熬痛不欲生,為是願觀而生強烈恐懼所逼,時時欲求當下解脫,但明了其菩薩之行,方可快捷了生脫死,於是自我願作因地菩薩,欲求快速自覺覺他,則自然生大悲之心,由此菩提籽發。菩提心所發是建立在大悲心上的,故佛義云:「大悲之水澆灌菩提籽發,則樹茂果豐耶。」是此,菩提心自然建立。菩提心是成大乘菩薩之因,由菩提心之果,可得清純正見,依此正見,當深入空性真如,空性之修,於此則化世俗菩提心為三輪體空,即轉萬有為勝義菩提心也,有了菩提心,即修菩提行,成菩薩地。

 

修菩提心必須付諸於實踐,而不只是背誦行文儀軌、以空洞的發心和觀想叫做修菩提心。修菩提心,重在實施於深思我的身體無常,剎那變異,邁向衰老死亡。以十年觀察,四十年觀察,七十年觀察,於中對比相貌、皮膚老度變異,快捷進入生老病死,長恆輾轉受苦於輪迴,又觀由一少小兒時天真之歡,乳氣活鮮,然何今無童相,臉老皮老,力氣衰竭,時時多病,少小已無,無常將斃我命,親人老友,悉皆分段而死,猶如一夢,快將做完,心生大懼,則決心堅定,依戒而行,依法而修,入菩提心修雙運七支菩提心法:大悲我母菩提心和菩薩應照菩提心。於大悲我母菩提心修法中發大悲之心,修知母、念恩、報恩、慈愛、慈悲、捨貪、斷執。

 

知母:了徹三界六道眾生無始以來於輪迴轉折中皆我父母。

 

念恩:應深深憶持一切無始過去、現在於輪迴之父母,皆曾生育養育體愛於我,為我而勞累病苦,恩重如山,念其恩德,故思其父母之苦皆我之苦。

 

報恩:知父母為我而奉獻一切,現在他們於六道輪迴中轉折流離,受苦無盡,我此發心,施之於行,自覺覺他,渡脫父母,以為報恩。

 

慈愛:每時每刻,從於三業之行所生發,慈愛一切眾生、父母,長壽無病富貴吉祥,終生喜樂。

 

慈悲:於三時中,願請諸佛菩薩加持一切父母脫離諸苦,得遇佛法修持,脫離輪迴解脫諸苦。

 

捨貪:所做一切利益眾生父母之事,無掛於心,養成三業無著善行,故成天然自行,本質為善,並非刻意所為行善,做了即忘了。

 

斷執:於行持中,所修諸善,利益父母,一切法義應無所住,斷掉我執,空明覺相輕安,於修法中不執於法,不除妄念,不求於真,不來不去,樂明無念,平如靜水,當體即空。

 

實施菩提心的助緣,必須建立在正見觀照下,對眾生所行事業於善因中施與的而非他造不淨業的緣起所需增長施與的,故知凡善因緣起有利眾生者,必須實施七支 菩薩應照菩提心法,對善緣起當施與他助益善業,助益善因,對惡緣起當施與他損減惡業,遠離惡因。菩薩應照菩提心法七支為:一支,自他平等菩提心;二支,自他交換菩提心;三支,自他輕重菩提心;四支,功德回向菩提心;五支,無畏護法菩提心;六支,強導正修菩提心;七支,捨我助他菩提心。

 

自他平等菩提心:兩相利益對逢時,斷除瞋恨之貪瞋、漫謗之心,不可利己為重,應自他平等對待。

 

自他交換菩提心:一切眾生的痛苦,願我一人來承擔,我的一切快樂吉祥都給予他,讓他離苦得樂。

 

自他輕重菩提心:我與眾生均苦時,應先願他人解脫苦,我與眾生均樂時,應先願他人多我樂。

 

功德回向菩提心:我於一切所修行,一切功德成就等,全部回向諸有情,願眾離苦得解脫。

 

無畏護法菩提心:一切妖孽惡魔施以破壞佛法,導致破戒殘害眾生讓其痛苦時,我將持以正見,不懼魔之惡力而挺身保護佛法,維護眾生慧命。

 

強導正修菩提心:他由於無始業力纏身,愚癡不明,造諸惡業,而到了善勸不得悔改時,由此,我將施以強有力的善化法門引導他,入其正法善行之路。

 

捨我助他菩提心:他之成就將勝於我,渡生緣起勝於我,但於利益眾生中,能捨我助他更能利益大眾,此時,毫不考慮,當捨我助他,助成眾善大業。

 

修行中的菩提心,是成就之本源,非常重要。此舉一位仁波且和一位法師的事例。仁波且修了三十多年行,受過上千個密法灌頂,以寧瑪大圓滿法為主修,佛法經律論也講得很好,但是就是沒有實際功夫。另一位大法師出家二十餘年,戒律嚴謹,經律論通達,兼修西密密乘重要大法,是一著名寺廟的住持,也是講經說法之名師,但也沒有實際證量展顯。我告知他們:無論你等修什麼密乘大法,都是浮土築高樓,建立不了大廈的,就算一時修起,當下即會垮塌。

 

我讓他們放下一切修行所知障礙,專修「什麼叫修行」,修了大概八個月,我再讓他們合修大圓滿等法義,結果奇蹟發生了,仁波且在測試中,以金剛拳五雷正法掌的功夫,顯示了巨大威力,實際證量出現了,但法師卻沒有展現出力量。法師又繼續加修我開示的這一堂修行的法,在我細心的教化下,他終於明了真修實修的重要性必須實際於三業上下功夫,一點折扣也不能打,他又多加了三個月的修持,結果在證量展顯測試中,他的威力徹底體現了。因此,凡是能依此修行,如法實施而行持,即可獲得真正的佛法,自然開敷大智,離說空論五明之不實,體顯真正五明之實境,證妙有之道量,修成菩提道果,達菩薩之地。

 

這修行的規則和菩提心的實施是佛教各宗各派都應該要遵循的,如果不依於此一次第法則步入,則易成顛倒迷行,此為修行之要領。至於學法,則是另外一事,但是學法的一切受用,皆建立在修行上,有了嚴格合法的行持,自然法入證德,圓成證境。如果沒有修行的正確法則,學法則成邪見之法,乃至妖魔之惡法。依於修行之法,方為善法,佛法之修行。在修行中還涉獵十善、四無量、六度、四攝等。今天所講的修行法要,有的佛弟子會認為,這些我都知道明白的,因此就不會細推體 解我講的修行了。而他心中的願望是一心學到大法即身成佛。

 

凡有此觀點的人,已經是一知半解,落入顛倒迷行之中,是學不到真正佛法的,哪怕他已修大法紅教大圓滿、白教心中心、花教大圓勝慧或黃教時輪金剛、顯教中的禪宗參禪、淨土念佛、唯識法相、小乘止觀等,都是得不到受用,不能轉識成智,所以照常在凡夫境界 中打轉,是體顯不了顯密智海中的表相、實際五明展顯的,而只能體現普通人的表現,甚至於笨笨的,除了把書本上的理論背下來虛談空論之外,落實到實際上,自己什麼能力也沒有,什麼也不會做,就是能做那麼幾項,對比之下,也超不過世間上的專家們,這能說是佛法的體現嗎?大家想一想,佛法的智慧就這麼差嗎?凡夫之識,未開聖智,又怎能談得上執持有正法自覺覺他呢?但是,依照修行入法,就能得到真正的佛法,就能真正顯密俱通,體顯五明。故所以我們應知修行是一切學 法之基,解脫之因,證聖之源。

 

今淺講什麼叫修行,即修行中的菩提心正修,不涉別法。要講的太多,但由於在此書輕談不合律法,易造不恭之業,故望善信,深入三藏密典或專聞我開示之法音,只需十日之內一心認真聞法,即可達到分段喜樂,或大悟勝喜,緣起成熟不但終生受用乃至獲大成就解脫直至菩提。

 

你們現在學了修行一法,你願修行嗎?只要是修行,個個皆能成就解脫,因此我們必須要弄清楚,雖然看了「什麼叫修行?」,而且八基雙七支依於正見都看了,但是那叫做看行文,不是修行;如果你把修行的理論看懂了,那叫見行理,也不叫修行;如果你已經開始按照修行一法履行,這也不是修行,這叫做入行程;如果你已按照修行一法以大悲之心儘量照著做,這叫頑修,不名正修;如果你以大悲之心不需儘量,自然完美如法按照八基雙七支行條執行,這才叫修行。為何儘量而修不 叫修行稱之為頑修?因為無始業力、無明諸障障其行人,所以貪瞋癡放不下,我執拋不開,由此產生煩惱障、所知障,其障業吞噬行人之一切正念,所以行人難以執行行條,正因為難以執行行規,所以才會用儘量的心態去修,故以儘量而為之,猶如毛石頑皮,表裡夾砂,非為琢成的閃光之寶,或於八基雙七支中部分能修,部分不能修,這也不堪真修行,因此名之為頑修,或入於缺修。

 

如果了徹行條後,不需加以強制,而自然如法八基雙七支並行,則為無我執、破障弊之真修行,此是菩提道也。故於每日中行人應自當觀省大悲我母菩提心及菩薩應照菩提心,於雙七支中省察觀照我是否如法而修,若未能如法,說明已經落入頑修之中,若未全面行持,則屬於缺修,是此之修則難以成就解脫,或許小有成就, 也是不可能有大福慧、神通、五明之證量的。

 

如果每日觀省七支行條未加強制,大悲從善,自然而發如法於雙七支,此即真修圓滿行持,如此者輕而易舉可得解脫成聖,福慧、五明相應而具,必成登地菩薩無疑。因此當知,看行、見行、入行、缺行者易,七支完美修行無執者難,其實放下我執,當即就入正修行持,何難之有!人人可以做到!

 

日中觀省時,除了以意念空觀之外,而重要的是必須依於平日之道友,或相處之人士、或冤對、或逆緣、或不順心、相互間不言語談話之人,做為所緣,必須對之修持,今日我是否依於雙七支,與之主動和他交好?而於主動親近他時,對方惡言相刺我時,我是否忍辱,繼續想得親近於他以表善意交好?對於惡言惡行侮辱不予計執,若能每日中不退菩提心,雙七支行持,體現三業,依法修行落實在實處,而又歸於當體空性,如是行舉,學到無上佛法易於反掌之間,菩提道心,菩薩地境自是你之聖位,這就叫修行。

 

利益眾生的修行法講完了,但是有損眾生的事隨時在發生,那就是借用我的名義損害眾生利益的事,現在我要再次提醒一個特別重要、大家要引以重視的問題。

 

目前,世界上有些法王、尊者、仁波且、法師、甚至居士都說他們是我的親信,代表我處理某件事情、或轉達我的話、或把他們自己講的說成是我講的。其實,在顯密 二宗、各大教派中都有我的弟子,無論該大德是什麼身份,沒有任何人能夠代表我,哪怕只是一件很小的事情都不能代表!唯獨只有這個人持有我發給他的專用文書,上面註明他代表我處理某一件事,這個專用文書上有我的簽字和指紋印鑒,同時配有相對應的錄像,那麼這個人可以代表我處理該文書上規定的事情。再者,無論這些法王、尊者、仁波且、法師的地位有多高,他們的見解、開示、講法,都不能代表我的觀點,都不能作為正知正見的標準,我只知道我本人的開示和文論是正 法無偏的,因為我的開示和文論是真正利益眾生、解脫眾生的。

 

而且,任何人不能以任何方式增刪、修改我的文字或法音,如有對其作偽者,無論此人身份多高,此一定屬於邪見或入魔之人。因此,大家如果沒有親自見到蓋有我的指紋印的文證、並配有我親自所講與文證相應的、完整的錄音或錄像的憑據,除此兩點之外,無論是什麼佛教徒,包括長期在我身邊的聖德弟子,他們的一切,其想法、做事、語言、文章均是他們自己的行為,絕對不能代表我!!!

 

H.H.第三世多杰羌佛傳的修行法- 什麼叫修行? 

此文章鏈接:https://hhdorjechangbuddhaiiidharma.wordpress.com/2020/06/26/h-h-%E7%AC%AC%E4%B8%89%E4%B8%96%E5%A4%9A%E6%9D%B0%E7%BE%8C%E4%BD%9B%E5%82%B3%E7%9A%84%E4%BF%AE%E8%A1%8C%E6%B3%95/

 

第三世多杰羌佛义云高 #义云高大师 #義雲高 #義雲高大師#DorjeChangBuddhaIII #MasterWanKoYee  #MasterYiYunGao #多杰羌佛第三世#HHDorjeChangBuddhaIII #第三世多杰羌佛藝術美國舊金山華藏寺